نصرف造句
例句与造句
- ومع ذلك، لا يمكننا أن نصرف النظر عن الإحصاءات التي تكشف عن البلاء المروع المتمثل في الفقر المدقع والجوع في العالم.
然而,我们不能忽视揭露了世界上的极端贫困和饥饿的可怕祸害的统计数字。 - ولدينا ما يدعو إلى الأمل في ضوء تلك التطورات، ولكن يجب ألا نصرف أنظارنا عن الصعوبات القائمة على أرض الواقع.
鉴于这些发展,我们有理由满怀希望。 但是,我们不应该无视实地的诸多困难。 - ونحن لا نعتقد أنه ينبغي أن نصرف على هذه القضية قسطاً من الوقت المتاح في مؤتمر الأطراف الرابع أكثر من اللازم.
我们认为,缔约方会议第四届会议不应将比例不当的可用时间安排在这个问题上。 - وإذ نصرف الاهتمام إلى قضية التنسيق الإنساني، فإنه اثناء الأزمات الإنسانية يكتسي التنسيق أهمية عليا أكثر من أي حالة أخرى.
关于人道主义协调问题,在人道主义危机中,协调至关重要,而且比在其他局势中更为重要。 - كما لم يجد تصميمنا على أﻻ نصرف اﻻنتباه عن انشغالنا بتخفيف حدة الفقر سندا له بالنظر إلى انشغال مجلس اﻷمن باسترضاء المعتدي.
面对安全理事会一意姑息侵略者,我们不把主要精力从减缓贫穷上转移的决心得不到支持。 - فالتغيرات الجارية في الحقائق الواقعة الجغرافية السياسية والاقتصادية تؤثر على التوازن السياسي بين البلدان، وتؤثر أيضا على الكيفية التي نصرف بها شؤوننا في المنظمات الدولية.
不断变化的地缘政治和经济现实影响各国之间的平衡,也将影响我们在国际组织的行事方式。 - " قد جاءكم بصائر من ربكم فمن أبصر فلنفسه ومن عمي فعليها وما أنا عليكم بحفيظ. وكذلك نصرف الآيات وليقولوا درست ولنبينه لقوم يعلمون " .
我这样阐述一切迹象,以便他们说你曾研究过经典,以便我为有知识的民众阐明真理 " 。 - إن لذلك عواقب وخيمة على الشرايين الرئيسية لاقتصاداتنا، المتمثلة في السياحة والزراعة ومصائد الأسماك، ما لم نصرف مبالغ طائلة لحمايتها من المزيد من التدهور.
这给我们主要的经济命脉 -- -- 旅游业、农业和渔业带来了可怕的后果,除非我们投入大量资金使它们免受进一步损失。 - وإذا كان الأمر كذلك، فإذا ما قمنا، نحن قادة العالم، بتوجيه طاقاتنا إلى رؤى سوداء وغامضة تتصل بالتهديدات التي يواجهها الإنسان، فإن هذا يعني أننا نصرف جهدا هائلا ضائعا.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。 - ولا يمكننا أن نصرف عن أذهاننا أو ألا نبالي بصور مئات الآلاف من المواطنين الباكستانيين الذين يعيشون في مخيمات مؤقتة أو على حواف الطريق، يعيشون على مياه الأمطار الموسمية وما يُقدم لهم من تبرعات.
数十万巴基斯坦公民居住在临时宿营地或被季风雨淹没的公路旁边,并且依靠分发的食物维生,这些景象在我们的脑海中挥之不去,无法让我们继续无动于衷。 - وعنصر الانتعاش الأخير الذي ينبغي عدم إغفاله هو أننا عملنا أكثر هذه السنة مقارنة بالسنوات الماضية، وهنا أيضاً يمكننا القيام بعمل أفضل بما أننا لم نصرف بعد جميع نفقات الترجمة الفورية التي تخصِّصها لنا الأمم المتحدة.
我们不该忘记,振兴裁谈会的最后一项内容是,我们今年的工作量超过了往年,但是我们还能做得更好,因为我认为我们还没有用尽联合国分配的全部口译预算。 - ولكن، لا بد لي من أن أذكِّر الجميع بأنه إذا كنا لا نريد أن نصرف وقتاً على إرساء الأساس، فأخشى ألا يُقام المبنى الشاهق؛ وبالتالي، فإن أفضل ما سيمكننا عمله هو أن نقيم خيمة كبيرة لوفودنا البالغ عددهم 60 وفداً ونيِّفاً كي يستمتعوا فيها بنزهة.
但是我必须提醒大家,如果我们都不想花时间去挖地基的话,高楼恐怕是盖不起来的,最多我们只能搭一个大帐篷,让我们60多个代表团在里面开个野餐会。 - ولهذا فإننا نؤمن بأنه لم يعد من المناسب تقديم مشروع قرار في إطار هذا البند من جدول الأعمال، على ضوء التوصيات الداعية إلى ترشيد عمل الجمعية العامة وحتى لا نصرف انتباه المنظمة عن مشاكل أخرى أكثر إلحاحا ينبغي التصدي لها في مناطق أخرى من العالم.
因此,我们认为,根据使大会工作合理化的建议,并为了不分散本组织对世界其它区域需要解决的更迫切问题的注意力,在此议程项目下提出决议草案已不再具有任何意义。 - ومع أن اللجنة أصابت عندما خلصت إلى وجود انتهاك للمادة 6 من العهد، فإنني أرى أن الواجب يُحتم علينا، في قضية فُرِضت فيها عقوبة الإعدام، ألا نصرف النظر عن الإدعاء المحدد لصاحب البلاغ بأن بقاءه لفترة طويلة بانتظار تنفيذ عقوبة الإعدام يشكل انتهاكاً لحقوقه الأساسية؛ ونحن بالتالي ملزمون بإصدار حكم بشأن هذا الادعاء.
尽管委员会得出存在违反第六条的情况的正确结论,但我认为,在一个强制实施死刑判决的案件中,我们有义务不忽略提交人关于其等待处死期限旷日持久侵犯其基本权利的具体诉求;因此,我们有责任对诉求作出裁决。
更多例句: 上一页