×

نسخة منه إلى造句

"نسخة منه إلى"的中文

例句与造句

  1. وجريا على الممارسة المتبعة منذ بداية البعثة، سأقدم نسخة منه إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، طالبا إحالته إلى أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان.
    按照核查团成立以来的既定惯例,将把本报告一份送交联合国人权事务高级专员,请其转递给人权委员会成员。
  2. ووافقت الإدارة على توصية المجلس بضرورة أن يقوم مكتب الأمم المتحدة في جنيف بتذكير الموردين بأهمية توقيع أمر الشراء وإعادة نسخة منه إلى قسم المشتريات.
    行政当局同意委员会的建议,即应确保联合国日内瓦办事处提醒供应商必须签署定购单并将其中一份返还采购部门。
  3. وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام مكتب الأمم المتحدة في جنيف بتذكير الموردين بأهمية توقيع أمر الشراء وإعادة نسخة منه إلى قسم المشتريات.
    行政当局同意委员会的建议,即应确保联合国日内瓦办事处提醒供应商必须签署定购单并将其中一份返还采购部门。
  4. ولدى إنجاز التحقيق، تصدر الشركة الموقّعة تقريرا خطيا يتضمن المعلومات السالفة الذكر، تقدّم نسخة منه إلى العميل، وتقدم نسخة إلى السلطة المختصة، بقدر ما تقتضيه التشريعات السارية.
    调查结束后,签字公司将撰写载有上述信息的书面报告,抄送给客户,并在现行法律有此要求时抄送给主管当局。
  5. وبعد إتمام عملية التحقق في صحة المعلومات، يستعرض رئيس فرقة العمل مشروع التقرير من جديد ويقدم نسخة منه إلى وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية لتقوم باستعراضه أيضاً.
    核实过程完成之后,工作队主席将重新审查报告草案,并亦将向主管内部监督事务副秘书长提供一份副本供她审查。
  6. عن سنة 1997 - وأحيلت نسخة منه إلى أمانة اللجنة مع التقرير الحالي.
    社会保障委员会最近编制的一份年度报告,即1997年年度报告,于1998年7月提交财政部,将与本报告一起向委员会秘书处提交上述报告的副本。
  7. ١٤-١٠ يقوم الحارس القضائي، خﻻل شهر واحد من حيازته للمصرف، بإعداد جرد ﻷصول وممتلكات المصرف وإحالة نسخة منه إلى الهيئة التي تقوم بإتاحة نسخة لنظر الجمهور.
    10 清算人在接管银行一个月之内,应列出一份银行的资产和财产清单,并转送科索沃银行管理局一份,由其提供公众供查阅。
  8. اعتبار هذا البيان مثابة " إعلان بعبدا " يلتزمه جميع الأطراف وتبلغ نسخة منه إلى جامعة الدول العربية ومنظمة الأمم المتحدة.
    本声明的名称为 " 巴卜达宣言 " ,所有各方应予尊重。 宣言副本将送交阿拉伯国家联盟和联合国。
  9. وستطلب إلى الخبراء تقديم هذه المعلومات في غضون شهر واحد من تاريخ تلقي مشروع التقرير. وبعد تلقي التعليقات والتنقيحات، ستعد الأمانة مشروع تقرير قطري منقحا ستقدّم بعد ذلك نسخة منه إلى الدولة الخاضعة للاستعراض.
    接受审查国可请专家与该国代表合作,为加强实施工作、确定衡量实施进展情况基准和制订行动计划拟订建议。
  10. وكذلك أبلغ الرئيس فلاديمير بوتين المؤتمر بأنه يجري الآن إعداد مشروع معاهدة بشأن حظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، ونأمل أن ترسل نسخة منه إلى شركائنا في مستقبل قريب.
    普京总统还向会议通报了防止在外层空间部署武器的条约草案的制订情况。 我们希望在不久的将来向我们的合作伙伴发送该条约草案。
  11. ويود المقرر الخاص أن يشكرهم على مسعاهم الجماعي للوصول إلى اقتراح ملموس مشترك، وردت نسخة منه إلى المقرر الخاص، ويعتزم تقديمه إلى رئيس الوزراء بوصفه وثيقة عمل لنظر الأخير فيها.
    他谨感谢上述领导人共同努力,联合推出了一项具体的提案。 特别报告员收到了这项提案,并打算编纂成一份工作文件转交总理供之考虑。
  12. وفي الفقرة 163، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام مكتب الأمم المتحدة في جنيف بتذكير الموردين بأهمية توقيع طلب الشراء وإعادة نسخة منه إلى الدائرة المقدمة لطلب الشراء.
    在第163段中,行政当局同意审计委员会的建议,即应确保联合国日内瓦办事处提醒供应商必须签署定购单并将其中一份返还采购部门副本。
  13. يوجّه أي طرف في منازعة طلباً خطياً إلى الأمانة لإنشاء هيئة توفيق عملاً بالفقرة 6 من المادة 25 من هذه الاتفاقية، وتوجه نسخة منه إلى الطرف الآخر أو الأطراف الأخرى في المنازعة.
    争端任何一方如按本公约第二十六条第六款提出设立调解委员会要求,应以书面形式向秘书处提出此种要求,同时抄送争端的其他当事方。
  14. يوجه أي طرف في نزاع طلباً خطياً إلى الأمانة لإنشاء هيئة توفيق عملاً بالفقرة 6 من المادة 26 من هذه الاتفاقية، ويرسل نسخة منه إلى الطرف الآخر أو الأطراف الأخرى في النزاع.
    争端任何一方如按本《公约》第26条第6款提出设立调解委员会要求,应以书面形式向秘书处提出此种要求,同时抄送争端的其他当事方。
  15. 59- ويشير التقرير السنوى الأخير لأمين مظالم الأقليات الذي حصل المقرر الخاص على نسخة منه إلى أنه في صدد عدد الشكاوى من كل أقلية من الأقليات كانت أغلبية الشكاوى من أقلية روما (63 في المائة).
    已经提交特别报告员的少数民族问题监察官去年的年度报告指出,关于每个少数民族提出的控告的数量,吉普赛人占绝大多数(63%)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "نسخة مماثلة"造句
  2. "نسخة مطابقة إلى"造句
  3. "نسخة مصغرة"造句
  4. "نسخة مزيفة"造句
  5. "نسخة مراجعة"造句
  6. "نسد"造句
  7. "نسدد"造句
  8. "نسدل"造句
  9. "نسر"造句
  10. "نسر ذهبي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.