نساء المتعة造句
例句与造句
- وفيما بعد، واصلت الحكومة مساعدة الصندوق أقصى ما يمكن على تنفيذ مشاريع دعم قطاعي الصحة والرفاه، وتقديم تعويضات مالية إلى نساء المتعة السابقات.
其后政府继续尽量与该基金合作,开展医疗和福利支援服务项目,并向前慰安妇提供赎罪金。 - ولم تر قصة " نساء المتعة " المأساوية النور إلا في السنوات الأخيرة، ابتداء من العقد الماضي.
" 慰安妇 " 的悲惨故事只是在上一个年代开始的最近几年里才为人所知。 - وشملت الدراسة استعراضاً لسجﻻت الحرب والمقابﻻت التي أجريت مع الموظفين العسكريين و " نساء المتعة " سابقاً.
该研究报告包括对战时档案的审查以及对军方人士和前 " 慰安妇 " 的采访。 - وللحصول على " نساء المتعة " لجأ العسكريون اليابانيون إلى استخدام العنف البدني، واﻻختطاف، والقمع، والخداع)٧(.
6 为获得这些 " 慰安妇 " ,日本军方使用了人身暴力、绑架、恫吓和欺骗。 7 - واختتم حديثه قائلاً إنه ينبغي أن تتحمَّل السلطات اليابانية المسؤولية عن مسألة " نساء المتعة " وتفي بالتزاماتها وفقاً لذلك.
日本当局应当对 " 慰安妇 " 问题承担责任并相应地履行其赔偿义务。 - ٠٥- ومن الواضح أن اليابان هي أنسب مكان لرفع الدعاوي المدنية ذات الصلة لمأساة " نساء المتعة " .
显然,日本是提出与 " 慰安妇 " 惨剧据有关之民事诉讼最为合适的场所。 - 72- إن الفظائع التي ارتكبت بحق من كن يسمين " نساء المتعة " (97) ظلت إلى حد كبير بدون تعويض.
对所谓的 " 慰安妇 " 97 犯下的残暴罪行在很大程度上仍未得到处理。 - واختتم كلامه قائلاً إن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يدعو الحكومة اليابانية إلى تسوية قضية " نساء المتعة " على الفور.
朝鲜民主主义人民共和国代表团敦促日本政府解决 " 慰安妇 " 问题。 - 147-146- مواجهة الماضي والتفكير فيه والظهور بمظهر مسؤول أمام المجتمع الدولي من خلال تقديم اعتذارات بشأن مسألة نساء المتعة وتقديم تعويضات للضحايا (الصين)؛
146. 正视并反省历史,负责任地面对国际社会,就慰安妇问题道歉,并对受害者作出赔偿(中国); - أما المسائل المتعلقة بالمطالبات المقدمة من الأفراد، بمن فيهم نساء المتعة السابقات، فقد تمت تسويتها بشكل قانوني مع الأطراف في هذه المعاهدات والاتفاقات والصكوك.
日本与这些条约、协定和文书的缔约方之间关于包括前慰安妇在内的个人主张问题已经依法得到解决。 - دعم تسوية قضية " نساء المتعة " كجزء من الجهد العالمي من أجل القضاء على العنف الجنسي ضد المرأة.
支持解决 " 慰安妇 " 问题,将此作为全球消除对妇女性暴力行动的一部分。 - وذكرت اليابان أن رئيس الوزراء أرسل رسائل إلى " نساء المتعة " من خلال أنشطة صندوق المرأة الآسيوية.
日本表示,首相的信函通过亚洲妇女基金的活动发送给曾为 " 慰安妇 " 的妇女。 - وبدل تلقي الدعم من أُسرهن ومجتمعاتهن المحلية بعد الإفراج عنهن، عانت " نساء المتعة " من النبذ والعزل.
" 慰安妇 " 经被捕后获释时不但没有得到家庭和社会的支持,反而被排斥和孤立。 - ولذلك فإن الحكومة اليابانية مسؤولة بصفة مستقلة لعدم قيامها بمنع الحاق الضرر ﺑ " نساء المتعة " وبمعاقبة المجرمين)٦٥(.
因此,日本政府对未能防止给 " 慰安妇 " 造成伤害并惩治犯罪者应单独承担责任。 - 147-158- ضمان استمرار إطلاع الأجيال القادمة على جميع جوانب تاريخها، باتخاذ تدابير مثل إدراج موضوع نساء المتعة في الكتب المدرسية للأطفال (هولندا)؛
158. 通过采取措施,如在学生的课本中纳入有关慰安妇的话题,确保使后代继续了解历史的所有方面(荷兰);