نذر造句
例句与造句
- قبل أربعة عقود، تعهدت الأمم المرفّهة باقتسام نذر يسير من إجمالي دخلها القومي مع البلدان النامية.
40年前,富裕国家承诺将它们国民总收入的一小部分拿出来与发展中国家分享。 - والكثير من هذه المجموعات نذر نفسه لقضايا محددة مثل منع تعاطي المخدرات وتأهيل المتعاطين لها، ولأمراض السرطان وللرفق بالحيوان.
其中一些专门从事某些特定的服务,例如预防吸毒和戒毒、癌病和防止虐畜。 - والكثير من هذه المجموعات نذر نفسه لقضايا محددة مثل منع تعاطي المخدرات وتأهيل المتعاطين لها، ولأمراض السرطان وللرفق بالحيوان.
其中许多专门从事某些特定的服务,例如预防吸毒和戒毒、癌症和防止虐畜。 - وإذا بدت في اﻷفق نذر اﻹعادة القسرية، فيجب على المفوضية أن تنهض الى المساعدة والحماية بقدر ما يمكنها.
如果强行遣返迫在眉睫,难民专员办事处必须在其能力范围内提供协助和加以确保。 - لقد اجتمعوا في ظل حرب مدمرة، بينما كانت تلوح في الأفق نذر أخطار جسيمة جديدة.
他们是在一场毁灭性战争的阴影下,并在地平线上出现新的严重危险的情况下聚集一堂的。 - والكثير من هذه المجموعات نذر نفسه لقضايا محددة مثل منع تعاطي المخدرات وتأهيل المتعاطين لها، ولأمراض السرطان وللرفق بالحيوان.
许多服务团体专门从事某些特定的服务,例如预防吸毒和戒毒、癌病和防止虐待动物。 - فقد أعلنت الأمم المتحدة المجاعة في المنطقة السادسة، الأمر الذي يعني أن ما يصل إلى نصف السكان يواجهون الآن نذر المجاعة.
联合国已经宣布第六个饥荒区,这意味着目前一半以上索马里人口有可能面临饥饿。 - لقد نذر القائد الأسد نفسه لخدمة وطنه وشعبه وأمته ولتحقيق الأهداف السامية التي ناضلت الجماهير العربية من أجلها.
我们的领袖阿萨德为其祖国、人民和民族以及为阿拉伯人民争取实现的崇高目标而奉献了一生。 - فآمال الفلسطينيين في ضمان تحقيق نذر يسير من التنمية والنمو وتحقيق فوائد متواضعة من المرحلة الانتقالية يجري مرة أخرى إحباطها بوحشية.
巴勒斯坦人民对获得少量发展和增长并从过渡阶段获得少量好处的希望,再次遭到了残酷的践踏。 - وحيث أن هذا الرقم يتضمن تخفيف عبء الدين والنفقات المتصلة بالصراعات، فإنه لم يوجه سوى نذر يسير من الزيادة في الموارد إلى جهود التنمية(26).
由于这一数字包括了债务减免和与冲突有关的支出,流向发展工作的资源只有些微额增加。 - ومن المسائل الأخرى التي تثير القلق الاتجار بالمخدرات والأسلحة الخفيفة في المنطقة دون الإقليمية بكل ما ينطوي عليه من نذر بالنسبة لليبريا.
另一个令人关切的问题是,该次区域毒品和轻武器贩运问题以及这个问题对利比里亚意味着什么。 - وشددت رئيسة هيئة الأمم المتحدة للمرأة على أن التكنولوجيا أداة هامة لإتاحة إمكانية الاستفادة من الخدمات الحيوية، وبخاصة في أوساط الفقراء مقابل نذر يسير من التكلفة.
妇女署执行主任强调,技术是以微小成本提供关键服务的一个重要工具,对穷人尤为如此。 - ونهيب بالحكومات أن تنتبه إلى نذر التغير المناخي وأن تنهي على الفور جميع الأنشطة المدمرة من الوجهة الإيكولوجية والأنشطة الاستخراجية التي تقوم بها المؤسسات التجارية الأجنبية الضخمة.
我们呼吁各国政府注意气候变化发出的警告,立即制止外国大公司一切破坏生态的开采活动。 - وفي بعض النظم، تعد ربات البيوت المتفرغات معالات فقط من قِبل أزواجهن ولا يحصلن إلا على نذر يسير من المرتبات التي يتقاضاها العمال.
在一些体制中,全日制操持家务者仅被看作是其丈夫的受抚养人,她们的薪资津贴只是男性工人薪资的一个零头。 - وهناك نذر لحدوث اضطرابات اجتماعية في أماكن أخرى، في العشرات من البلدان التي لم تعد فيها الظروف الاجتماعية والاقتصادية، ولا المؤسسات السياسية، قادرة على احتواء الضغوط الهائلة لمدة أطول.
其他地方的社会动荡一触即发,在几十个国家里,社会经济条件和政治机构不再能遏制巨大的压力。