نبث造句
例句与造句
- قبل أن نبث هذا الفيديو، نود أن نحذر عناية المشاهدين بإحتواء المقطع على مشاهد مخيفة.
在我们播放之前... . 我们想警告观众,这些画面极度真实, - نبث على الهواء من برج الماء و يعتقد أنهم وجدوا فتاة محتجزة
这里是斯顿·伴克斯从北桥水塔处为您做现场报道 有一名不明身份的女子正被困于水塔内 - وتقترح بيرو أيضا أن نبث حيوية جديدة في الهيئات والمنتديات المتخصصة من أجل مكافحة الاتجار بالمخدرات غير المشروعة.
秘鲁还建议,我们应为专门机构和论坛注入新的活力,以打击非法毒品贩运。 - ويجب علينا، نحن جميع الدول الأعضاء، أن نبث روحا جديدة في الأمم المتحدة عن طريق تعزيز سير العمل فيها من خلال الإصلاح.
我们所有会员国都必须通过改革,加强联合国的功能,使联合国获得新的活力。 - نحن نبث التوعية ونسعى إلى مشاركة الأطفال والراشدين، بالعمل مع عائلاتنا، وكنائسنا، ومدارسنا، ومجتمعاتنا ومؤسساتنا.
我们正在唤起意识并力争儿童和成年人的参与,同我们的家庭、教会、学校、社区和机构共同努力。 - وعلينا أن نتغلب على النعرات القديمة وأن نبث روح الثقة ونوجد ثقافة جديدة للتعاون الدولي، يمكن أن تضم الأدوات السياسية والخاصة بإنفاذ القوانين والأمن بجميع أشكالها.
我们应当消除以往的偏见,建立信任和一种新的国际合作文化,它应当全面涵盖政治、执法和安全手段等等领域。 - وعلينا أن نبث الحيوية من جديد في جهودنا الرامية إلى وقف انتشار أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من تكنولوجيا، وبخاصة الحيلولة دون وقوع هذه المواد في أيدي الإرهابيين.
我们必须注入新的活力,努力停止大规模毁灭性武器及相关技术的扩散,特别是防止这种材料落入恐怖分子手中。 - حسنا، إذا أردنا أن نبث روحا جديدة في الجمعية العامة، فلنفعل ذلك، وإذا احتجنا إلى اتخاذ قرار، فلنُبْدِ الإرادة والعزيمة، لأن الأمور تتغير.
然而,如果我们要给大会注入新的活力,让我们动手吧,并且如果我们需要作出决定,就让我们表现出毅力和决心,因为情况会变。 - ويجب أن نبث الحياة في التطلعات التي تجسدها نتائج المؤتمرات الدولية على أساس المسؤولية المتبادلة والمساءلة، مع توقع غير مفرط في الاضطلاع على نحو تام بالالتزامات المتفق عليها.
我们必须在相互负责和相互问责的基础上,给各种国际会议的结果所表达的愿望注入生命力,公平地期待已商定的义务将得到充分履行。
更多例句: 上一页