ناصع造句
例句与造句
- إن منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لديها سجل ناصع في تدابير بناء الثقة والصكوك الكفيلة بنزع فتيل الصراعات والتوترات.
拉丁美洲和加勒比在建立信任措施和手段方面有着无可挑剔的记录,这种情况帮助缓和了冲突和紧张。 - وأضاف أن ما من بلد له سجل ناصع لا تشوبه شائبة في مجال حقوق الإنسان، ولكن من واجب المجتمع الدولي بأسره أن يدعم أعلى مستويات ممكنة لحقوق الإنسان.
任何国家都没有一个完美的人权纪录,但维护尽可能高的人权标准是整个国际社会的责任。 - وتتمتع بنغلاديش، وهي بلد ملتزم دستوريا بنزع السلاح العام والكامل، بسجل ناصع في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية والتقليدية.
孟加拉国作为一个从宪法上致力于全面和彻底裁军的国家,在核武器和常规武器裁军和不扩散方面有着无懈可击的记录。 - ولذا، فان بلداننا، التي تتمتع بسجل ناصع في مجال منع الانتشار، ستواصل المشاركة بشكل بناء في المناقشات التي يؤمل أن تفضي إلى عملية لا رجعة فيها لنزع السلاح النووي.
因此我们这些在不扩散领域拥有坚实信誉的各国家将继续建设性地参与各种讨论,希望这些讨论将促进不可逆转的核裁军进程。 - ورسالة الممثل الدائم لأذربيجان ليست سوى دعاية تافهة عنصرية معادية للأرمن، وهي مثال ناصع آخر على خطاب الكراهية الذي تقره أذربيجان تماماً وبشكل كامل.
阿塞拜疆常驻代表的信函只不过是反亚美尼亚和进行种族主义宣传的雕虫小技,是阿塞拜疆又一个淋漓尽致表述仇恨言论的不折不扣的例子。 - وأوضح أن كوبا لديها سجل ناصع في التصدي للإرهاب، ولم تسمح قط ولن تسمح أبدا باستخدام أراضيها للقيام بأعمال إرهابية ضد أي دولة أو لتدبيرها أو تمويلها.
古巴打击恐怖主义的记录无可挑剔,古巴从来不允许、将来也不会允许自己的领土被用来开展、策划或资助针对任何国家的恐怖行为。 - فإيجاد حلول لمثل هذه الحاﻻت بالطرق السياسية هو دليل ناصع على ضرورة الحد من استخدام القوة المسلحة في جهود المنظمة لبناء السلم كلما كان ذلك ممكنا وزيادة اﻻستفادة من الصكوك السلمية لتسوية المنازعات.
用政治的方法解决这些局势证明了在联合国的和平努力中最大限度限制使用军队的正确性和用和平手段解决冲突的必要性。 - وللهند سجل ناصع في مجال عدم الانتشار، وهي ملتزمة بالعمل مع المجتمع الدولي للنهوض بأهدافنا المشتركة في مجالي عدم الانتشار ونزع السلاح لنصبح قادرين على تحقيق رؤية قيام عالم خال من الأسلحة النووية.
印度拥有完美的不扩散记录,并致力于与国际社会一道逐步实现我们共同的核不扩散与核裁军目标,以期实现无核武器世界的愿景。 - ان الواقع ناصع البياض في شبه الجزيرة الكورية هو بالذات، أن أفراد الجيل الجديد الذين ولدوا بعد الحرب ترعرعوا معرضين أنفسهم للتهديد النووي الأمريكي، بعد ان صاروا أهداف الأسلحة النووية الأمريكية المنصوبة في كوريا الجنوبية لاستخدامها فعلا في الحرب.
战后出生的新一代也成为美国部署在南朝鲜的核武器的目标,始终生活在其威胁下。 这就是朝鲜半岛不可争辩的事实。 - وثمة مثال ناصع على برامج التمكين ألا وهو ممارسة استصلاح الأراضي التي وفرت الأراضي للشباب والتعاونيات الشبابية ومكنتهم من أن يصبحوا لاعبين نشطين في مساعينا من أجل التنمية الاقتصادية الوطنية.
赋权方案的一个令人瞩目的例子是土地改革工作。 此举为青年和青年合作社提供土地,使他们能够成为我国国家经济发展努力的积极参与者。 - فليس هناك من بلد سجله ناصع في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك مقدمو مشروع القرار هذا، الذي لا يهدف إلا إلى تصفية حسابات سياسية، ويشكل مثالا آخر على النفاق والكيل بمكيالين.
没有任何一个国家能够在人权问题上毫无瑕疵,其中也包括此类决议的提案国在内,这些提案只是为了捞取政治利益,并且是伪善和双重标准的又一例证。 - ونظرا للعلاقة المتأصلة التي تجمع بين حقوق الدول غير القابلة للتصرف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية والالتزامات الواردة في المواد الأخرى من المعاهدة، فإن تعاون كندا مع البلدان الأخرى في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية يراعي تماماً ضرورة أن يكون للبلد المتلقي سجل ناصع في مجال عدم الانتشار.
鉴于各国拥有和平利用核能的不可剥夺权利与《条约》其他条款所载义务之间内在的关系,加拿大在同其他国家进行和平利用核能合作时充分考虑到接受国的不扩散信用。 - وباكستان، الدولة المسؤولة التي لها تاريخ ناصع في ضبط النفس وتحمل المسؤولية، تؤكد اليوم للمجتمع الدولي، وبوجه خاص للهند، استعدادها لبدء مباحثات فورية لمعالجة جميع شؤون السﻻم واﻷمن، بما في ذلك اتخاذ تدابير عاجلة لدرء مخاطر الصدام النووي.
巴基斯坦是一个负责任的国家,它一向克制、负责,这是不容置疑的,今天,巴基斯坦向国际社会、特别是向印度保证,我们愿意立即就所有和平与安全问题进行讨论,包括防止核毁灭危险的紧急措施。 - إن سجلنا ناصع في مجال السلامة النووية خلال ما يزيد على 354 سنة تشغيل للمفاعلات، لكننا ندرك أهمية التحسين والإبداع المستمرين في معايير وممارسات السلامة النووية التي نتبعها والتي تغطي الطائفة الكاملة من الأنشطة، من اختيار الموقع والتصميم والبناء إلى التشغيل والتحسين.
我们超过345反应堆 -- -- 年的核运营安全记录是无懈可击的。 但我们认识到应该不断改进和创新我们的核安全标准和做法,将其涵盖到整个活动范围 -- -- 选址、设计、建造、运营和升级。 - ونظرا للعلاقة المتأصّلة بين حقوق الدول غير القابلة للتصرف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية من جهة وبين الالتزامات الواردة في المواد الأخرى من المعاهدة، فإن تعاون كندا مع البلدان الأخرى في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية يأخذ تماما في الاعتبار ضرورة أن يكون للبلد المعني سجل ناصع في مجال عدم الانتشار.
鉴于各国拥有和平利用核能的不可剥夺权利与《条约》其他条款所载义务之间内在的关系,加拿大在同其他国家进行和平利用核能合作时充分考虑到接受国的不扩散信用。