×

مَثَل造句

"مَثَل"的中文

例句与造句

  1. وقيل أيضاً إنَّ القانون الدولي العام يقر بالتفسير الدينامي تماماً وضُرب مَثَل لذلك، وهو القرار الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في قضية الجرف القاري.
    还指出,国际公法完全承认动态解释这种做法,举出的例子是国际法院关于北海大陆架的判决。
  2. 86- يوصي الخبراء بأن تتبع الولايات مَثَل ولاية كارولينا الشمالية التي أجازت استخدام الإحصاءات في إجراءات المحاكم لإثبات قرينة قابلة للتفنيد بوجود تمييز.
    专家们建议允许其他各州学习北卡罗来纳州的榜样,同意在法庭诉讼中采用统计资料证明歧视推定不可反驳。
  3. 39- لاحظت حلقة العمل أن طابع الأنشطة الفضائية المتغير، ولا سيما اضفاء الصفة التجارية على الفضاء الخارجي، قد مَثَل تحديات جديدة بالنسبة لاتفاقية المسؤولية.
    讲习班注意到,空间活动性质的不断变化,尤其是外层空间的商业化,已经对《责任公约》提出了新的挑战。
  4. وفي اللغة العربية مَثَل حكيم يقول الوقاية خير من العلاج.
    正如阿拉伯语的一句话所说的那样 -- -- 我相信其他语言也有这样的话 -- -- " 治病不如防病 " 。
  5. 5- وفي عام 2004، مَثَل السيد عبيد الله أمام محكمة عسكرية خاصة معنية باستعراض وضع المحاربين، وقررت المحكمة استمرار احتجازه.
    2004年,Obaidullah先生被带上军事战斗状态回顾法庭,其结论是Obaidullah先生应继续羁押。
  6. ومن الناحية الأخرى هناك مَثَل ولاية كيرالا الذي يساق لإثبات أن التنمية الاقتصادية لا تؤثّر على حالة المرأة إلا إذا ما تم استكمالها بمستوى من الإلمام بالقراءة والكتابة وبالتعليم.
    相反,所援引的喀拉拉邦实例表明,只有辅之以识字率和教育水平的提高,经济发展才会改变妇女的处境。
  7. " المرأة تحمل نصف السماء " مَثَل قيل كثيرا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي انعقد في بيجين بالصين.
    在中国北京举行的第四次妇女问题世界会议上,时常有人引用 " 妇女能顶半边天 " 的话。
  8. وهناك مَثَل إيجابي عرّفه هذا البحث، وهو الكتاب المدرسي المعني بالطبيعة والمجتمع للصف المدرسي الأول. واسم الكتاب " منـزلي - مدرستي " ، وصدر عام 1998.
    我们在本次研究中发现了一个正面的例子:一年级关于自然和社会的课本,名为《我的家 -- -- 我的学校》,于1998年出版。
  9. أما عن بيانات ممثل إيران هنا، فأمامنا الآن مَثَل آخر لدولة، معترف على نطاق واسع أنها أحد الرعاة الرئيسيين للإرهاب، تسعى إلى تحويل الانتباه إلى ما يسمى العدوان الإسرائيلي.
    关于伊朗代表所作的发言,这是被公认为世界上赞助恐怖主义的主要国家之一谋求把注意力转移到所谓以色列侵略的又一个例子。
  10. هناك مَثَل في الصين يعبر، في نظري، بدقة فائقة عما استطعنا تحقيقه منذ بداية السنة، هو " رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة صغيرة " .
    中国有句古话,我认为最为确切地表明了今年年初以来我们所能完成的工作。 " 千里之行始于足下 " 。
  11. وأضافت أن الاقتراح الذي قدَّمته المملكة المتحدة، مع أنه يمثِّل محاولة جديرة بالثناء لإيجاد لغة مقبولة بالنسبة لجميع الوفود، هو خطوة إلى الوراء وأنها، مَثَلُها مَثَل ممثِّل المكسيك، ستجد صعوبة في الموافقة عليه.
    联合王国的提案虽然旨在找到所有代表团都可接受的措辞,值得称道,但却是一个倒退,与墨西哥代表一样,她难以接受这一提案。
  12. ولا أدلّ على ذلك من مَثَل ولاية هريانا في الهند وهو جدير بالاقتباس حيث أن التنمية الاقتصادية التي شهدتها الولاية خلال السنوات الأربعين الماضية لم ينجم عنها أي تغيير جذري في وضع المرأة هناك.
    为说明起见,值得援引印度哈里亚纳邦的实例。 该邦在最近40年左右取得的经济发展并没有给当地妇女地位带来任何根本改变。
  13. فعلى سبيل المثال، تعاني مجالات مكافحة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب، مَثلَها في ذلك مَثَل الكثير من المجالات الأخرى داخل الأمم المتحدة، من عبء كثرة الولايات التي تستلزم تقديم التقارير أو الوثائق.
    例如,与联合国系统内的其他许多领域一样,毒品管制、预防犯罪和打击恐怖主义领域的许多任务要求提交报告或文件,造成沉重负担。
  14. وعلاوة على ذلك، يُقدر أن الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ستصبح لديهم مقاومة لنظام علاج الخط الأول، وسيكونون بحاجة إلى علاج الخط الثاني الذي قد يكلف حالياً ما بين 9 أمثال و19 مَثَل تكلفة علاج الخط الأول.
    此外,估计艾滋病毒感染者将对一线药品疗程产生抗药性并将需要二线治疗,而后者目前比一线药品价格高出9至19倍。
  15. ففي بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، مَثَل مجموع هؤلاء الأطفال في عام 2008 حوالي 40 في المائة من مجموع السكان، في حين كان عددهم لا يكاد يذكر قبل نصف قرن.
    在经济合作与发展组织(经合组织)国家,2008年,这类儿童的总人数占总人口的近40%,而在半个世纪以前,这一数目是微不足道的。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مَتَى"造句
  2. "مَبْنِيّ"造句
  3. "مَا"造句
  4. "ميّل"造句
  5. "ميّز"造句
  6. "مَثَلاً"造句
  7. "مَثَلٌ"造句
  8. "مَجمع"造句
  9. "مَجنون"造句
  10. "مَجَاز"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.