ميسور造句
例句与造句
- وبدﻻ من حدوث ارتفاع ميسور في الرخاء تميزت الستينات بحاﻻت شديدة من اﻻضطراب والثوران اﻻجتماعي.
1960年代出现了失调的社会变革和动荡,而没有顺利走向繁荣。 - كما أن عدم توافر البيانات بشكل ميسور على المستوى دون الوطني يعطي صورة جزئية فقط عن الوضع.
此外,由于没有可供使用的国家下面一级的数据,只能表明部分情况。 - `5 ' التنظيم المستمر للقيام، على نطاق واسع، بنشر نتائج التقييم ودروسه في قالب موجز ميسور الوصول؛
㈤ 有系统的组织、以可得到的摘要格式广泛分发评价结论和经验教训; - وهو مشروع ميسور وفعَّال من حيث التكلفة ويسهل صنع المواقد من الفخار بواسطة المرأة بعد تدريبها.
这是一种低成本高效率的炉具,受过培训的妇女很容易就能使用泥土造成。 - وينبغي جعل التعليم الأولي متاحاً للأطفال ومجانياً أو ميسور التكلفة كما يجب وضع برامج تدريبية للوالدين.
应向儿童提供方便且免费(或平价)的初级教育,并为家长设立培训方案。 - فهو نهج ميسور وبسيط ومستدام إيكولوجيا وفعال كغيره من الطرق الصحية الحديثة الأخرى.
这种方法负担得起,简单,生态上可持续,并且与任何其他现代卫生方法一样有效。 - ويطرح تأمين الحصول على الأرض لتوفير إسكان ميسور تحديا رئيسيا في كثير من المدن الكبرى في العالم النامي.
确保获得开发经济住房的土地是发展中国家许多大城市面临的重大挑战。 - ومع مجيء الـ " إنترنت " ، أصبح الوصول إلى الكتابات أو الصور الإباحية ميسور المنال بالنسبة للحائزين على شبكة " إنترنت " هذه.
由于有了因特网,能够上网的人非常容易登录到色情网站。 - 20- استئمانات الأراضي المجتمعية. تقدمها منظمات غير ربحية خاضعة للسيطرة المجتمعية تشتري الأراضي بغرض توفير السكن ميسور التكلفة().
社区土地信托基金由社区控制的非营利组织持有,为提供可负担住房采购土地。 - يشكل توفير مرافق المكتبة بشكل ميسور وملائم في مقر المحكمة شرطا لازما لتشغيلها الفعال.
70. 在法庭所在地设立一个便于使用,藏书适当的图书馆是法庭有效运作的一个必备条件。 - ودعا المنتدى أيضاً إلى حشد مزيد من الموارد وتكريسها لإسكان ميسور التكلفة، لتلبية حاجات سكان الأحياء الفقيرة.
论坛还呼吁调动更多的资源,致力于建造负担得起的住房,以满足贫民窟的迫切需要。 - وتودُّ أن تعرف كم عدد هذه المراكز، ومن هو المسؤول عنها، وهل الوصول إليها ميسور للنساء؟
她想知道有多少这样的接待中心,由谁负责,妇女是否能够很容易地利用这些接待中心。 - وهذا المعدل، الذي يقل عن معدل المصروفات المدرسية بمرحلة التعليم الثالثة، يثبت تلك الرغبة السياسية في جعل التعليم العالي ميسور الوصول للجميع.
大学学费低于第三级教育阶段的学费,这表现出使人人都能接受高等教育的意愿。 - وبالمثل، فإن توفير إمكانية الحصول على رعاية الطفل بمستوى ميسور التكلفة وجيد النوعية، أمر ضروري، وبخاصة بالنسبة لﻷطفال الذين هم دون سن الدراسة.
同样的,得到价格合理、质量合格的托儿照顾是很重要的,特别是对学龄前儿童。 - يؤدي إنشاء نظام ميسور التكلفة لرعاية الأطفال خارج البيت إلى تحسين إمكانية التوفيق بين الأسرة والوظيفة فضلا عن تكافؤ الفرص في أماكن العمل.
经济实惠的家庭外儿童保育体系改善了家庭与事业兼顾以及工作场所的机会平等。