موقع جغرافي造句
例句与造句
- فلا أحد منا كبير لدرجة تجعله بمنأى عن ذلك أو في موقع جغرافي جيد للغاية بحيث يجعلنا في مأمن من الأضرار المتعلقة بتغير المناخ الجامح؛ وتشهد البيانات عبر التاريخ على ذلك.
我们没有任何国家大到或是地理位置好到可认为自己不受有增无减的气候变化现象造成的破坏,历史数据证明了这一点。 - وبُذلت أيضا جهود لمقابلة عدد معقول من اللاجئين من كل موقع جغرافي بغية التحقق من الوقائع والبلاغات عن الانتهاكات، والتثبت من الشهادات، وإعادة تشكيل أنماط الانتهاكات.
为了能够对事实和报告的侵犯人权的情况进行核实,对证词作证实,再现侵犯人权的情况,还设法会晤了适当数量的每一地区的难民。 - ان جمهورية تركيا، بما لها من موقع جغرافي سياسي فريد، عند ملتقى الشرق والغرب، والشمال والجنوب، إلى جانب تجربتها التاريخية، اضطرت دائماً ﻷن تولي أهمية أساسية للمتطلبات اﻷمنية.
土耳其共和国具有独特的地域政治地位,它位于东西南北交界之处,具有沉重的历史经验,因此它总是不得不将安全要求放在首位。 - ولا بد من اتخاذ تدابير محددة أيضاً لضمان توزيع الاستحقاقات ضمن مسافة آمنة وفي موقع جغرافي مناسب بإيلاء عناية خاصة للعاهات البدنية والعقلية التي تصيب المسنين.
还需要采取具体措施,确保此种福利在安全的体力可达范围之内分发以及处于较为方便的地理位置,尤其要注意影响老年人的身体和心理障碍。 - )د( يبين كل طرف تفضيله على ورقة اقتراع تُعد لهذا الغرض، ويضع عﻻمة واضحة في المربع المجاور ﻻسم المدينة التي يرى أنها أنسب موقع جغرافي لﻷمانة الدائمة.
每一缔约方应在为此目的准备的一张选票上表明它的优先选择,即在缔约方认为最适于作为常设秘书处地点的城市旁边的方框中划一个清楚的记号。 - 23- ويجب أن يكون التعليم في المتناول بصورة ملموسة وآمنة (إتاحة فرص الوصول المادي إلى التعليم)، إما عن طريق الحضور إلى موقع جغرافي ملائم على نحو معقول أو عن طريق التكنولوجيا الحديثة، مثل إمكانية التعلم عن بعد.
教育必须为人们实际有保障地获得(实际可获得性),可通过在一些较为便利的地点上学,或是通过现代技术,例如远程教育。 - ويسهم الإطار في اتخاذ قرارات مستنيرة من خلال وضع إجراءات لتحديد مستويات الأهمية الحيوية للبرامج فيما يتعلق بأنشطة بعينها يقوم بها موظفو الأمم المتحدة في موقع جغرافي وإطار زمني محدّدين.
方案关键程度框架概述了用于确定联合国人员在特定地理位置和时间框架内所开展的特定活动的方案关键程度级别的程序,以此促进知情决策。 - فكثيرا ما تكون القطاعات الأوفر حظا بين السكان أقدر على تسخير المنافع المحققة من التقدم في مجال الصحة لمصلحتها، بحكم ما تنعم به من تفوق علمي أو دخل أو موقع جغرافي أو نفوذ سياسي.
人口中的特权阶层由于教育和收入水平较高、地理位置较佳或是具有较大的政治影响力而往往较能利用医疗卫生方面的进展所带来的利益。 - ويعد تنفيذ هذا المشروع الكبير ذا أولوية لمواصلة تطوير قطاع الفضاء الأوكراني في المستقبل، لأنه يتعلق بتشييد موقع إطلاق للصواريخ الحاملة الأوكرانية في موقع جغرافي موات.
这一大型项目的实施是进一步发展乌克兰空间部门的一个优先事项,因为这将促进在一个地理位置十分优越的发射场上为乌克兰运载火箭建造综合发射设施。 - ويلزم أن يكون نطاق اﻻتفاقية مرنا بما يكفي ﻷن يشمل اﻷنشطة المختلفة العديدة للجماعات اﻻجرامية المنظمة ومكافحة قدرتها على اﻻنتقال من عملية الى أخرى ومن موقع جغرافي الى آخر .
公约的范围需充分灵活,以便把有组织犯罪集团的多种不同活动包括在内,并遏制其从一种活动转向另一种活动、从一个地点转向另一个地点的能力。 - ويرى اتحاد الموظفين أن نقل الأمين العام للموظفين ينبغي أن يكون بموافقتهم، وبخاصة متى كان يؤثر سلبا في تطورهم الوظيفي أو يترتب عليه الانتقال إلى موقع جغرافي آخر.
工作人员工会认为,秘书长调动工作人员应征得有关工作人员的同意,特别是如果各项调动将对工作人员的职业生涯产生不利影响或会涉及调至不同地点。 - واطلع المشاركون في الاجتماع على أمثلة تتعرض فيها هوية شباب الشعوب الأصلية للطعن من جانب غيرهم من الأشخاص عندما يستخدمون التكنولوجيا أو إذا كانوا من المتعلمين أو كانوا يعيشون في موقع جغرافي معين من مناطق حضرية.
与会者听到一些实例,说明只要土着青年使用技术或如果他们在某个特定城市地理位置接受教育或居住的话,非土着人就会质疑他们的土着身份。 - وتطرق إلى مسألة التوزيع المنصف للمدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه، فقال إن مما يؤسف له أن الأمر استغرق 20 عاما للتوصل إلى توافق آراء يأخذ بعين الاعتبار مصالح البلدان النامية والبلدان التي لها موقع جغرافي خاص.
谈到公平分配和使用地球同步卫星轨道问题时,发言人对经过20年多时间才终于对发展中国家和地理位置特殊的国家的利益形成一致看法感到遗憾。 - ومن أجل تعزيز حصول النساء على الخدمات، دعمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة حكومة مولدوفا في إنشاء مكاتب مشتركة للإعلام والخدمات، تجمع بين مقدمي الخدمات من القطاعين العام والخاص ومن منظمات المجتمع المدني في موقع جغرافي واحد بشكل منتظم.
为了增加妇女获得服务的机会,妇女署支持摩尔多瓦政府设立了信息和服务联合局,这些联合局定期组织主要的公共和私营部门以及民间社会组织的服务提供者进行现场办公,并对偏远村庄进行联合走访。 - واعتُبر ذلك المبدأ أساسيا لصون مصالح البلدان النامية والبلدان التي لها موقع جغرافي معيَّن، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 196-2 من المادة 44 من دستور الاتحاد الدولي للاتصالات، بصيغته المعدَّلة في مؤتمر مندوبي الاتحاد الدولي المفوضين المعقود في مينيابوليس، الولايات المتحدة، في عام 1998.
如1998年在美国明尼阿波利斯举行的国际电联全权代表大会修订的国际电联《组织法》第44条第196.2款所述,这一原则被视为维护发展中国家和某地理位置上的国家的利益之根本。