موظف متفرغ造句
例句与造句
- ويتلقى مكتب تقديم المساعدة المذكور الدعم من موظف متفرغ وآخر يخصص له نصف وقته في مكتب إدارة الموارد البشرية.
人力资源管理厅内的一个半员额辅助电子考绩制度求助服务台。 - ويعمل في الوحدة موظف متفرغ للمسائل المتصلة بالهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وبالمؤسسات الوطنية.
国家机构股有一名工作人员专门从事有关条约机构和国家人权机构问题的工作。 - والإطار القانوني المنسق لمكافحة الفساد. وتقديم الدعم وذلك من خلال موظف متفرغ يشارك اللجنة في مكان عملها.
支持建立审计法院以及对《联合国反腐败公约》执行情况进行国家审查 - وستستفيد هذه الدائرة من موظف متفرغ لتنسيق جهود تعبئة الموارد للاتفاقيات الثلاث.
若有一位工作人员专门负责协调三大秘书处的资源调集工作,该项服务将因之而受益。 - وقام الصندوق أيضا بتعيين موظف متفرغ في الصومال لرصد عينة من المشاريع التي يمولها الصندوق.
该基金还在索马里雇佣一名专职工作人员,负责抽样监测该基金供资的一些项目。 - وأشارت إدارة عمليات حفظ السﻻم إلى أنه يوجد في وحدة الدروس المستفادة التابعة لها موظف متفرغ ﻻستعراض المسائل المتصلة باﻹدارة الميدانية والسوقيات.
维和部指出,总结经验股设有一名干事专司审查外地行政和后勤问题。 - وللحكومة الاسكتلندية موظف متفرغ مخصص لقضايا نساء الأقليات ونساء الجماعات الإثنية، ويشمل ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
苏格兰政府有一名全职官员专门负责少数族裔妇女的问题,包括切割女性生殖器问题。 - وفي حين تعتقد اللجنة الاستشارية أن تلك الوظائف مهمة، فإنها غير مقتنعة بأن وجود موظف متفرغ بصورة كاملة ضرورة مبرَّرة.
咨询委员会虽然认可这些职能的重要性,但并不确信有必要增加一个专职工作人员。 - وجرى تعيين موظف متفرغ واتخاذ قرار لتجربة نظام تقييم سويدي في بضعة مؤسسات حكومية ومؤسسات في مدينة ريكيافيك.
聘用了一名专职雇员,并决定在几所国立机构和雷克雅未克市立机构试行瑞典的评价制度。 - إذ يوجد على سبيل المثال في وزارة الداخلية موظف متفرغ لقضايا المساواة بين الجنسين.
一些政府部门遵守政府2005年提出的建议,例如,内政部已经具备一名这方面的全职工作人员。 - فعلى سبيل المثال، ليس للمركز موظف متفرغ لجوانب الإعلام في عمله ويمكنه تقديم الإسهام اللازم للوحدة وإدارة شؤون الإعلام " .
例如,中心没有专门负责新闻事务、并能向对外关系股和新闻部提供必要投入的工作人员。 - وترحب اللجنة في الوقت نفسه بتخصيص المفوضية اعتمادات في الميزانية تتيح تعيين موظف متفرغ لخدمة ولاية المتابعة.
同时,委员会欢迎人权高专办已作出预算拨款,以聘用一名全职工作人员为后续活动任务提供服务。 - ويتوقع المكتب تعيين موظف متفرغ قبل نهاية عام 2008، لصقل الخطة الانتقالية وتنفيذها.
项目厅预计,在2008年底前将指派一名专职工作人员领导公共部门会计准则过渡计划的完善和实施工作。 - وترأس أحد مسؤولي اليونيسيف اللجنة الفرعية المخصصة المعنية بالاتصالات التابعة لفريق البرامج لحين تعيين موظف متفرغ كي يدير حملة الألفية.
在任命全职的工作人员开展千年运动之前,儿童基金会担任了方案小组特设传播小组委员会主席。 - ففي حالة البعثات على سبيل المثال، ينبغي أن يكون لكل بعثة موظف متفرغ يعنى أساسا باللجنة أو الفريق العامل الذي تتولى البعثة الرئاسة فيها أو فيه.
例如,一国代表团应为其担任主席的每个委员会或工作组指派一名基本全职的官员。