موظف الشؤون القانونية造句
例句与造句
- كذلك يقدم موظف الشؤون القانونية اﻷقدم، حسب اﻻقتضاء، المشورة في مجاﻻت مثل القانون الدستوري والقانون اﻻنتخابي، والقانون اﻹنساني الدولي، وحماية حقوق اﻹنسان، وامتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها، وكذلك سياساتها وممارساتها القانونية.
高级法律事务干事也将酌情提供宪法和选举法、国际人道主义法、保护人权、特权和豁免及联合国的法律政策和惯例等领域的咨询意见。 - وعمل السيد جورج كورونتزيس، موظف الشؤون القانونية الأقدم، أميناً مساعداً أقدم، والسيد تريفور تشيميمبا والسيد رينان فيلاسيس، والسيد أرنولد برونتو، موظفو الشؤون القانونية، أمناء مساعدين للجنة.
高级法律干事乔治·科伦济斯先生担任高级助理秘书;法律干事特雷沃尔·齐敏巴先生、雷南·维拉西斯先生和阿诺德·普龙托先生担任委员会助理秘书。 - ليفينيك، موظف الشؤون القانونية، والسيد سانتياغو فيلاباندو، موظف الشؤون القانونية، والسيد جيوناتا بوتزيني، موظف الشؤون القانونية المعاون، أمناء مساعدين للجنة.
法律干事阿诺德·普龙托先生、法律干事皮埃尔·博多-利维内克先生、法律干事圣地亚哥·比利亚尔潘多先生、协理法律干事焦纳塔·布津尼先生担任委员会助理秘书。 - وفي ضوء المبررات المقدمة، ولا سيما بالنظر إلى الزيادة في حجم العمل المنوط بالقسم المبينة في الفقرة 21 أعلاه، فليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف رتبة وظيفة موظف الشؤون القانونية من ف-3 إلى ف-4.
根据所提出的理由,特别是鉴于上文第21段所述该科的规定工作量的增加,行预咨委会不反对将法律事务干事员额从P-3改叙为P-4职等。 - وسيشرف شاغل هذه الوظيفة على موظف الشؤون القانونية (ف-3) الذي ستتركز مهامه بشكل رئيسي على المطالبات المقدَّمة من موظفي الأمم المتحدة وورثتهم وأقاربهم؛ وعلى عمل مجالس التحقيق، والحالات التأديبية والطعون المقدمة من الموظفين.
任职者将领导法律事务干事(P-3),后者的任务主要是处理联合国工作人员及其继承人和家属的索赔;调查委员会的工作、纪律案件和工作人员申诉。 - وأنجز الفريق خلال العام 41 تحقيقا وأحال 24 حالة أخرى إلى موظف الشؤون القانونية بالموارد البشرية لاتخاذ ما يلزم وأغلق 17 حالة تبين أنه لا توجد فيها أسس للادعاءات أو أدلة تدعمها.
在这一年里,小组结束了41项调查,将其他24个案件移交人力资源法律干事,由其采取行动,17个案件由于发现指控没有根据或证据不足而结案。 处罚 - ويجري موظف الشؤون القانونية اتصالات مع المسؤولين في الحكومة الانتقالية والمؤسسات الانتقالية ويسدي المشورة بشأن تفسير وتنفيذ الدستور الانتقالي وبشأن غيره من الصكوك القانونية التي تتصل بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديموقراطية.
法律事务干事负责同过渡政府和各过渡机构的官员保持联络,并就过渡宪法以及其他与刚果民主共和国和平进程有关的法律文书的解释和执行问题提供咨询意见。 - ويقول الأمين العام أيضا إن الجلسات التي تعقد عبر الهاتف أو الدوائر التلفزيونية المغلقة، لا تشكل في جميع الحالات وسيلة اتصال موثوقة، وقد تجعل من الصعب على موظف الشؤون القانونية أن يقيّم على النحو السليم وقع الإفادات على المحكمة أثناء الجلسة.
秘书长进一步指出,通过电话或视频会议举行听证会并非总是可靠的沟通途经,可使法律干事难以在听证会期间正确地评估呈件对法庭的影响。 - (ب) إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون القانونية من الخدمة الميدانية إلى الرتبة ف-2 (المرجع نفسه، الفقرة 26) ووظيفة نائب ممثل البلدية (مكتب ميتروفيتشا) من الرتبة ف-2 إلى الرتبة ف-3 (المرجع نفسه، الفقرة 28)؛
(b) 将法律事务干事员额从外勤事务改叙为P-2职等(同上,第26段),并将副市代表员额(米特罗维察办事处)从P-2改叙为P-3职等(同上,第28段); - ويتبع موظف الشؤون القانونية الأول (ف- 4)، لموظف الشؤون القانونية الأقدم ويقدم له المساعدة، ولموظفي الشؤون القانونية الرئيسيين، وللأمين العام المساعد للشؤون القانونية، في جميع الجوانب المتصلة بتقديم الخدمات القانونية والدعم القانوني لما لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة.
一等法律干事(P-4)向高级法律干事、特等法律干事和主管法律事务助理秘书长报告为本组织维持和平行动提供法律服务和支助的各方面情况并协助其工作。 - ويقول الأمين العام إن التجربة أثبتت أن قسم القانون الإداري يجد نفسه في وضع غير موات عندما يمثل الإدارة أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في نيروبي، حيث إن أطراف النزاع توجد في أفريقيا، في حين يوجد موظف الشؤون القانونية لوحدة الاستئناف في نيويورك.
秘书长指出,经验表明,由于争端各方在非洲,而上诉股的法律干事则在纽约,因此行政法科在内罗毕联合国争议法庭上代表行政当局行使职能时处于不利地位。 - في إطار ترشيد المهام وتحقيق التكامل بينها على أساس استعراض احتياجات القسم من الموظفين، مع أخذ أوجه التآزر بين قسم الشؤون القانونية وشعبة دعم النظام القانوني والقضائي في الاعتبار، فإن مهام موظف الشؤون القانونية (موظف وطني من الفئة الفنية) لم تعد مطلوبة.
按照在该科人员编制审查基础上精简和合并职能的要求,并考虑到法律事务科和法律和司法制度支助司之间的协同增效作用,不再需要一个法律干事(国家干事)的职能。 - وسيكون موظف الشؤون القانونية (ف-4) مسؤولا، تحت إشراف المستشار القانوني الأقدم، عن استعراض العقود التجارية والاتفاقات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والتفاوض بشأن هذه العقود والاتفاقات وصياغتها؛ واستعراض المطالبات ذات الصلة والتفاوض بشأنها وتسويتها؛ وإسداء المشورة بشأن مسائل القانون الدولي العام والقانون التجاري.
一个法律干事(P-4)将在高级法律顾问的监督下,负责审查、谈判和起草商业合同以及与政府、政府间组织和非政府组织的协定;审查、谈判和了结有关的索赔;就国际公法和商法的事项提供咨询意见。 - بالنظر إلى إجمالي ملاك الموظفين المقترح لوحدة الشؤون القانونية والمهام المقترحة لشاغلي الوظائف، ومع الأخذ بالحسبان أن مشاركة البعثة في مجلس التحقيق واللجان الإدارية الدائمة والعمليات عند بدء عملها لن تكون ذات أهمية، توصي اللجنة الاستشارية بالاستغناء عن وظيفتي موظف الشؤون القانونية برتبة ف-4 وموظف الشؤون القانونية برتبة ف-3.
鉴于法律事务股总的拟设人员编制和各员额的拟议职能,考虑到稳定团在开办阶段参加调查委员会以及行政和常设委员会及各种进程不多,行预咨委会建议减少P-4法律干事和P-3法律干事员额。
更多例句: 上一页