×

موسميا造句

"موسميا"的中文

例句与造句

  1. وفيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 3 (د) بشأن توفير خدمات مراسم ملائمة لرئيس الجمعية العامة، تجدر الملاحظة أن هذه الخدمات تقدم موسميا بمناسبة انعقاد دورات الجمعية.
    关于第3(d)段的要求,即向大会主席提供合适的礼宾服务,应指出,目前这种服务只是在大会举行会议期间间或提供。
  2. وحتى في بعض البلدان التي يجري فيها تجميع المؤشرات القصيرة الأجل، لا يتم تعديل تلك المؤشرات موسميا بحيث تراعي، على سبيل المثال، معدل الإنتاج الصناعي الشهري والحسابات القومية الربع سنوية أو إحصاءات العمالة.
    一些编制了短期指标的国家也不是对指标作出季节调整,以考虑到月度工业生产和季度国民账户或就业统计等。
  3. ومع أن هذه الظاهرة لا تزال تتخذ طابعا موسميا (انظر الرسم البياني 8)، فإن متوسط المعدلات السنوية قد ارتفع ارتفاعاً كبيراً ومال إلى الاستقرار عند مستويات عالية لم يسبق لها مثيل.
    尽管这种现象一直是季节性的(见图8),但年平均失业率却有相当程度的增加,并趋向于稳定在历史上的高水平上。
  4. وهناك أنظمة تقنية أخرى لتحديد مناطق الصيد والمناطق المغلقة موسميا وحظر صيد الأسماك خلال فترات معينة أو في مناطق معينة(125) تتجمع فيها الأسماك للتكاثر(126).
    124 其它技术规则规定建立禁区和禁渔季,即在某些特定的时间或特定的地区禁止捕鱼,125 从而使鱼类能聚集繁衍生成。 126
  5. وبصورة استثنائية تكون فترة الراحة 10 ساعات متواصلة، بين يومي عمل متتاليين، من حق العاملين الراشدين المستخدمين موسميا في مجال الصناعة، ولكن لمدة أقصاها 60 يوما من السنة التقويمية.
    例外情况是,在产业做季节性工作的成年雇员有权在连续两个工作日之间至少不间断地休息10小时,但在一个日历年内最多只能休息60天。
  6. فلا يعقل استمرار السكوت عما تعانيه شعوب كاملة تتعرض كرامتها للهدر وحقوقها الإنسانية للانتهاك في حين يتم إبراز قضايا جزئية تتعلق بحالات تستخدم موسميا لاعتبارات سياسية بحتة.
    继续对所有那些尊严正受到破坏、人权正遭受践踏的国家的痛苦保持沉默,同时却几乎总是为纯粹政治性考虑强调其他偏面问题,这是不合乎逻辑的。
  7. وهناك قضية شهيرة بهذا الخصوص في المكسيك، لاتصالها بانتزاع أرض مقدسة من أحد الشعوب الأصلية، وهي قضية موقع ويريكوتا في ريال ديل كاتورسي (سان لويس بوتوسي)، الذي يحج إليه موسميا شعب ويكول من خاليسكو ودورانغو وناياريت.
    墨西哥的一个案件具有里程碑意义,因为它涉及征用某土着民族的圣地。 这就是雷亚尔德尔卡托尔塞镇(圣路易斯波托西州) Wirikuta案件。
  8. وإننا نسلم بالحاجة إلى توفير أمن وظيفي مناسب إلى أقصى قدر ممكن، للنساء والرجال الذين يعملون بدوام جزئي أو بموجب عقود أو عمﻻ موسميا أو عمﻻ مؤقتا، وحماية اجتماعية ﻷولئك الذين يعملون خارج القطاعات الرسمية.
    我们认识到从事非全职工作、合同工作、季节工作和临时工作的男女工人需要尽可能获得适当的就业安全,而且在正规部门之外工作的人则需要社会保护。
  9. وقد تبيّن للجنة الاقتصادية لأوروبا، من تقييمها لمدى توافر الإحصاءات القصيرة الأجل في منطقة أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى ولمدى قابليتها للمقارنة الدولية، أنّ عدم وجود بيانات السلاسل الزمنية والسلاسل المعدلة موسميا هو من المشاكل المطروحة في معظم البلدان.
    欧洲经委会在东欧、高加索和中亚区域进行了短期统计数据的可取得性和国际可比性的评估,查明时间序列数据、按季节调整的序列在大多数国家都是问题。
  10. (1) هناك استثناءات، فعلى سبيل المثال، تحدد القواعد التنظيمية المتعلقة بالحسابات القصيرة الأجل التي أعدتها اللجنة الأوروبية (اللجنة الأوروبية، 1998) الفترة المرجعية ونوع وشكل البيانات التي تحال إلى المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، على سبيل المثال قيم مطلقة ومؤشرات وأرقام غير معدلة موسميا ودورة الاتجاهات وما غير ذلك.
    1 存在例外情况,例如,《欧洲联盟委员会短期统计条例》(欧洲联盟委员会,1998年)规定了送交欧统局的数据的所涉期间、类型和形式,例如,绝对值、指数、非季节性调整、趋势 -- -- 周期等等。
  11. وقد حدا الفقر في الريف وما يرتبط بالرعي البدوي من ارتفاع المخاطر وانخفاض الدخول، بآلاف الرجال، فضلا عن النساء والأطفال، إلى الاشتغال بالتعدين الحرفي غير الرسمي، الذي يدر دخلا موسميا ولكن بتكلفة باهظة من حيث الصحة النفسية والبدنية، ويضاعف من أوجه ضعف الناس إزاء إساءة استعمال الكحول والعنف والتلوث البيئي.
    农村贫穷以及与游牧畜牧业相关的高风险和低收入已迫使数以千计的男子以及妇女和儿童从事非正规手工开采,这虽然提供季节性收入,却造成很高的身心健康代价,让人们更易于遭受酗酒、暴力和环境污染的影响。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "موسمي"造句
  2. "موسمان"造句
  3. "موسم صيد"造句
  4. "موسم زراعة"造句
  5. "موسم جاف"造句
  6. "موسميات"造句
  7. "موسمية"造句
  8. "موسو"造句
  9. "موسودان"造句
  10. "موسورو"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.