موحّد造句
例句与造句
- (ج) ضمان اضطلاع نظام مدرسي موحّد بتعليم جميع الأطفال في منطقتهم.
(c) 保证同一学校继续负责该地区所有儿童的教育。 - وييسَّر الوصول من خلال استخدام " اتفاق موحّد لنقل المواد " .
应利用标准的《材料转让协定》便利获取这种资源。 - 23- ولا يوجد نهج موحّد يناسب الجميع في تحديد المستوى المناسب للغرامات والجزاءات.
在确定适当的罚款额和处罚方面没有通用的办法。 - `5 ' أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يفتقر إلى نموذج موحّد للتقييم الذي يراعي اعتبارات المخاطرة؛
㈤ 人口基金没有统一的基于风险的评估模式; - وأشاروا إلى عدم وجود قاعدة سياساتية جامعة أو نهج موحّد فيما يتعلق بتلك المسائل.
他们指出,对于这些问题没有全面的政策规则或万能药。 - وشجعت الدول الأطراف الجهود التي تبذلها الدول الحائزة للأسلحة النووية لاستخدام نموذج موحّد للتقارير.
缔约国鼓励核武器国家在制订标准报告表方面作出努力。 - وتقوم الأمانة الآن باستعراض هذه التقارير بقصد التوصل إلى وضع شكل موحّد قدر الامكان.
秘书处正在审查这些报告,以便尽可能制定一种统一格式。 - ولاحظت اللجنة الاستشارية أيضاً عدم وجود إطار قانوني موحّد ينظم تجارة المتجولين على المستوى المحلي(81).
它还注意到没有管理地方流动贸易的统一法律框架。 81 - ويورد الجدول أدناه موجزاً بتوصيات الفريق على أساس موحّد وبحسب البلدان.
下列表格概述了评估小组关于综合的、国家范围基础上的评论意见。 - ودعت الوفود إلى اعتماد منهاج موحّد وبرامج مشتركة للأمم المتحدة في مجال المرونة.
各代表团呼吁设立一个共同平台和联合国建设复原力共同方案。 - 8- والبيانات من 1 إلى 4 المرفقة بهذه الوثيقة معروضة على أساس موحّد عن المنظمة ككل.
随附的报表1至报表4按本组织作为一个整体合并列出。 - هل يفرض البلد اتباع نموذج موحّد لحساب انبعاثات تغير المناخ والإبلاغ عنها؟
相关国家是否颁布计算和报告与气候变化有关的排放量的标准格式? - ومن شأن ذلك أن يوفّر البيانات في شكل نمطي موحّد وأن يدعم عملية اتخاذ القرارات في المناطق.
这项工作应当提供标准格式数据并支持各区域的决策过程。 - وعلاوة على ذلك، فإنَّ اتباع نهج موحّد غير ممكن من الناحية العملية ولا مرغوب فيه.
另外,从实际上看,单独一种做法是不可能的,也是不可取的。 - وليسـت هـذه المبادئ المشتركة ثابتـة أو مطبقة على نـمـط موحّد في جميع الأماكن والثقافات.
这些共同原则并非静止不变,不能以一种方式适用于所有场合和文化。