موارد بديلة造句
例句与造句
- وكان من شأن ارتفاع تكلفة الاعتماد على الوقود الأحفوري أن دفع الدول الجـُزرية الصغيرة النامية في المنطقة إلى تطوير موارد بديلة للطاقة والسعي إلى تحقيق كفاءة استخدام الطاقة وتبني تدابير الحفاظ عليها.
对化石燃料的依赖造成高额费用,迫使大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展中国家寻求发展替代能源,并采取节能和养护措施。 - وتترتب على حالات الإخلاء القسري، ومصادرة الأراضي، آُثار حادة بوجه خاص على نساء الشعوب الأصلية، وهو ما يفضي غالبا إلى زيادة عبء العمل الملقى على المرأة، التي عليها أن تسير لمسافات طويلة لتجد موارد بديلة للماء والحطب.
强迫驱逐和强占土地对土着妇女产生特别严重的影响,使她们的工作量增加,因为她们必须走更远的路寻找另外的水源和燃柴。 - (ب) الاضطلاع ببرامج لتثقيف وتوعية القائمين بهذه الممارسات والجمهور عامة للتشجيع على تغيير المواقف التقليدية والثني عن الممارسات المؤذية، والعمل مع الأسرة الموسعة والزعماء التقليديين والدينيين ودعم الأشخاص الذين يقومون ببتر الأعضاء التناسلية للأنثى لإيجاد موارد بديلة للدخل؛
为习俗施行者和广大公众制定提高认识的方案,让大家族和传统及宗教领导人参与,支持女性外阴残割的施行者谋求其他收入来源; - ومن ثم أصبح من أولويات البعثة ضرورة إيجاد موارد بديلة من أجل إنجاز تلك المهام الأمنية التي ليست من اختصاص الشرطة لكي تطلق الموارد المحدودة لشرطة البعثة لاستخدامها في مهام حفظ القانون والنظام.
因此,必须确定让其他人员履行这些非警察性质的治安任务,以腾出科索沃特派团有限的警察资源履行维持法律和秩序的职责。 这已成为特派团的优先事项。 - وشدّدت عدة أطراف على الحاجة إلى موارد بديلة وأنواع بديلة من الوقود الحيوي، في حين سلط الضوء أهمية التنسيق في إطار مبادرة " توحيد جهود الأمم المتحدة " باعتبارها آلية مفيدة لإحراز تقدم كبير على المستوى المحلي.
许多与会方重申需要替代资源和生物燃料,同时强调在 " 一个联合国 " 之内协调,作为在地方一级取得重大进展的有用机制。 - وتعد الطبقة المائية الجوفية القريبة موردا إقليميا حاسما من الناحية الاستراتيجية في هذه المنطقة القاحلة، التي لا يوجد فيها إلا بضعة موارد بديلة من المياه العذبة، وتقل فيها الأمطار التي تهطل على نحو غير منتظم ويسودها الجفاف، والتي تكون عرضة لتدهور التربة والتصحر.
在这个气候干燥的区域,可供选择的淡水资源很少,降雨稀少且不规律,长年干旱,正在面临土地退化和荒漠化,努比亚含水层是一个战略上极其重要的区域资源。 - وبالتالي فإنه على الرغم من أن بعض هذه الآليات تساعد بالفعل في توليد موارد إنمائية جديدة فمن الصعب معرفة إلى أي حد تعتبر هذه الموارد إضافية إلى موارد المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية أو ما إذا كانت مجرد موارد بديلة لها (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2012).
因此尽管其中的一些机制的确创造了新的资源,但很难说它们在多大程度上在传统的官方发展援助以外提供了更多的资源或者完全取代了官方发展援助(开发计划署,2012年)。 - ومن ثم فإن سكان الريف الذين يعانون الفقر المدقع لا يتاح لهم أي أنشطة اقتصادية أو موارد بديلة بينما تعيش أغلبيتهم في الأراضي الجافة وفي حالة يتعرضون فيها بصفة خاصة لتدهور الأرض ومن ثم لا يجدون أمامهم سوى اللجوء إلى المورد الوحيد وهو الأرض من أجل البقاء على قيد الحياة.
极度贫困的农村居民没有替代的经济活动和资源,只能依靠他们手中唯一的资源 -- -- 土地 -- -- 来维持生存,而且他们中的大多数人都生活在极易受到土地退化影响的干旱地区。 - كل شيء مطلوب منا نحن الذين لديهم تنوع كبير وموارد متجددة، ولكن في المقابل، نُحرم من الأدوات المالية للبحث عن موارد بديلة لتنمية لا تستلزم تدمير مواردنا الطبيعية، كما لو كان هذا الالتزام بالبيئة ينبغي أن يقع على عاتقنا وحدنا.
对我们这些拥有多种多样可再生资源的国家提出了各种各样的要求,但反过来,我们却被拒绝给予金融工具来寻求用于发展的替代资源,而无需破坏我们的自然资源,就好象这种对环境的承诺应该完全由我们来承担一样。 - وسلَّـط المشاركون الأضواء على ضرورة معالجة مسألة الفقر بتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وشددوا على أهمية ابتكار تكنولوجيات بديلة لمواجهة التقلبات المناخية وإصلاح الأضرار التي تؤدي إلى استفحال المخاطر الطبيعية، وتشجيع استخدام موارد بديلة مثل الغاز والطاقة الشمسية وطاقة الرياح.
与会者着重指出了执行《联合国千年宣言》各项目标,以解决贫穷问题的必要性,同时与会者强调必须开发替代技术,以因应气候变化并扭转使自然灾害加重的破坏,以及促进使用诸如天然气、太阳能和风能等可再生资源。
更多例句: 上一页