مواثيق造句
例句与造句
- وتم إصدار عدة مواثيق تتعلق بالمساواة على مستوى بروكسل، وبخاصة على الصعيد البلدي.
在布鲁塞尔大区一级,特别是市一级,颁布了许多平等宪章。 - وقد شرع الكثير من البلدان في وضع مواثيق وطنية لتوفير فرص العمل تتمشى مع احتياجاتها وظروفها.
很多国家已着手制定符合本国需要和实情的就业契约。 - وستحُول مواثيق الشرف والصداقات الحميمة دون وقوع أي شرخ عميق بين الحركتين.
荣誉守则和深厚的友谊会阻碍这两个运动之间任何明确的断绝。 - ويواصل برنامج البيئة لأقاليم ما وراء البحار دعم تنفيذ مواثيق البيئة لأقاليم ما وراء البحار.
海外领土环境方案继续为执行海外领土环境宪章提供支助。 - فبرنامج بيئة الأقاليم الواقعة فيما وراء البحار مستمر في دعمه لتنفيذ مواثيق البيئة الخاصة بهذه الأقاليم.
海外领土环境方案继续支助各海外领土环境宪章的执行。 - ويتم، من خلال مواثيق المواطنين المنتشرة في جميع أنحاء البلاد، تأمين الشفافية في إدارة الأرض.
政府通过向全国公布公民章程,确保土地管理方面的透明度。 - ويجب إدخال النتائج والمؤشرات المتماثلة في مواثيق كل من الوحدات والمكاتب القطرية والمكاتب.
效果和相应的指标必须写入个别单位、国别办事处和办公处的合约。 - وتتعاون الجمارك مع دوائر التفتيش والتحقيق الوطنية والدولية الأخرى التي أُبرمت معها مواثيق بهذا الشأن.
海关与已与之缔结盟约的其他国家和国际检查和调查机构合作。 - اﻷفعال الﻻإنسانية اﻷخرى بوصفها من الجرائم ضد اﻹنسانية بموجب مواثيق المحاكم الدولية وقوانينها ونظمها اﻷساسية
根据宪章、法律和国际法庭的规约定为危害人类罪的其他不人道行为 - وتندرج أهداف مواثيق العمالة الإقليمية في إطار المنظور الأوسع لخطة العمل الوطنية للعمالة (Nationaler Aktionsplan für Beschäftigung, NAP).
境内就业协议的目标与视角更广泛的国家就业行动计划相符。 - ورحبت وفود عديدة بالتقدم المحرز في تطوير الدوائر العلمية آليات ذاتية التنظيم، مثل مواثيق الشرف.
几个代表团对科研界制订诸如行为守则等自律机制的进展表示欢迎。 - ومن الأمثلة على ذلك إبرام مواثيق الخدمة التي يشترك في وضعها رابطات مستخدمي المياه ومقدمو الخدمات().
这方面的例子包括水用户协会与服务提供者联合制订的服务章程。 - فعمليات اتخاذ القرارات من جانب المنظمات الدولية هي ضرورات قانونية في حد ذاتها، تقرر عادة في مواثيق المنظمات.
国际组织的决策程序是其自身的法律义务,通常由其章程建立。 - وقام عدد من الوكالات بإعداد مواثيق للعملاء تحدد مستوى الخدمة التي يحق للمستثمرين أن يتوقعوها.
一些机构编写了客户章程,具体规定了投资者有权享受到的服务水准。 - 143- يجوز للأشخاص العاطلين عن العمل والمتقاعدين غير العاملين الانتماء إلى نقابات وفقاً لما تنص عليه مواثيق تلك الكيانات.
不工作的失业人员和退休人员可以根据工会章程的规定参加工会。