مهمة الدعم造句
例句与造句
- وتتمثل مهمة الدعم التربوي الخاص في تمكين التلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة أو الذين يستصعبون التكيف أو التعلم، من العيش والدراسة والتصرف بشكل مستقل وعادي مع الأخذ في الاعتبار قدراتهم الفردية.
特殊教育的使命是根据在适应生活与学习方面有困难的特殊学生的个人能力,帮助他们独立地在集体中生活、学习和行动。 - الهدف 2-9 الانتهاء بحلول عام 2004، من وضع معايير ومؤشرات تحدد معالم مراحل بدء وترسيخ وتنمية دعم الأمم المتحدة لأي برنامج عمل يتعلق بالألغام والمرحلة التي تنقل فيها مهمة الدعم إلى السلطات الوطنية.
目标2.9 至迟于2004年,起草标准和基准,大致列出开始、巩固、发展和把联合国对排雷方案的支助转给国家当局的各个阶段。 - وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أن انتداب وظيفتين في برينديزي من شأنه أن يؤدي إلى تجزئة مهمة الدعم التي يضطلع بها المكتب، الذي يتلقى أيضاً الدعم الإداري واللوجستي من منظمة الأغذية والزراعة.
此外,委员会认为,如将两个职位外派到布林迪西,就会造成该办公室支助职能各自为政,而该办公室还从粮农组织获得行政和后勤支助。 - والحق أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة قد اضطلعت بسلاسة بمسؤولياتها في دعم العمليات المعيارية الحكومية الدولية بفضل الدورات الناجحة التي عقدتها لجنة وضع المرأة. ولسوف تواصل الهيئة ممارسة مهمة الدعم المعياري الذي تقدّمه على مدار هذا النسق الحكومي الدولي.
随着妇女地位委员会会议的成功举行,妇女署顺利地承担起支持政府间规范制定工作的责任,并且,妇女署将在整个政府间日程表中,继续落实其规范性支助职能。 - (أ) هذه الوظائف ليست وظائف إضافية، إنما هي وظائف أعيد انتدابها داخل إدارة الدعم الميداني لإنشاء فريق تنسيق استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في إطار مهمة الدعم الاستراتيجي الجديدة المنشأة في مكتب وكيل الأمين العام.
共计(节余减费用) a 这些都不是新增员额,而是为建立全球外勤支助战略执行协调组,作为副秘书长办公室内新的战略支助职能的一部分,从外勤支助部内部改派的员额。 - وعليه، يُلتمس رصد موارد المساعدة المؤقتة العامة لوظيفة موظف تنسيق (ف-3) لمدة 12 شهرا لإنشاء مهمة الدعم بأعمال السكرتارية للفريق التوجيهي للتكامل ولتوفير الدعم لهذه الآلية الجديدة الهامة في السنة الأولى الحاسمة من تشغيلها.
因此,请拨一般临时人员资源用于1个协调干事职位(P-3),为期12个月,以便为统筹指导小组建立起秘书处支助职能,并在这一重大新机制关键的首年运作期间为其提供支助。 - 383- وأُسندت مهمة الدعم والحماية والرصد بموجب الفقرة 2 من المادة 33 من الاتفاقية إلى المعهد الوطني لحقوق الإنسان في الدانمرك، وهو معهد معتمد كمعهد حقوق إنسان وطني، أي أن هذا المعهد له ولاية تقوم على أساس مبادئ باريس.
《公约》第三十三条第二款规定的促进、保护和监测任务被赋予丹麦国家人权研究所,该研究所是经过官方认可的国家人权机构,这意味着它肩负着《巴黎原则》规定的任务。 - ويجري إلى حد ما توسيع قسم السلام والأمن التابع لإدارة شؤون الإعلام، عن طريق نقل موظفي الإدارة داخليا، بيد أنه ينبغي إما توسيع القسم بصورة كبيرة ودفع عجلة العمل به، وإما نقل مهمة الدعم إلى إدارة عمليات حفظ السلام، مع إمكان إعارة بعض الموظفين المسؤولين عن هذه المهمة من إدارة شؤون الإعلام.
236. 由于新闻部内部的人员调动,新闻部和平和安全科正在得到扩大,但该科如果不大量增员并投入工作,支助职能就要分给维和部,而维和部的一些干事也许是从新闻部借调过来的。 - الهدف 3-10 إعداد خطط خاصة بكل بلد، يجري فيها تحديد مراحل بدء ترسيخ وتنمية دعم الأمم المتحدة المقدم إلى أي برنامج وطني ذي صلة بالأعمال المتعلقة بالألغام تكون الأمم المتحدة قد صاغته بالاشتراك مع السلطة الوطنية، فضلا عن تحديد المرحلة التي تنقل فيها مهمة الدعم إلى السلطة الوطنية وذلك بحلول عام 2004 أو في غضون 12 شهرا من بدء البرنامج.
目标3.10 至迟于2004年或在方案启动12个月之内,由联合国和国家当局草拟针对具体国家的计划,确定联合国支助国家排雷行动方案的启动、加强、发展和结束各个阶段。 - ويلزم تخصيص اعتماد يقدر بمبلغ 100 10 دولار، في شعبة الرصد والتقييم والمشورة، لتغطية نفقات حضور دورة تدريبية في نوفاسكوتيا، كندا، حتى يتسنى توفير الموارد التعليمية، وتوسيع نطاق مهمة الدعم العسكري، وتحسين جودتها، في عملية التقييم، وتقييم الأثر، لمشاريع حفظ السلام وبناء السلام.
监测、评价和咨询司请求提供10 100美元经费,用于参加在加拿大新斯科舍举办的一个培训课程,以便提供学习资源,扩大联络范围,提高对维持和平及建设和平项目进行评价和影响评估过程中军事支持职能的质量。
更多例句: 上一页