من كبار الشخصيات造句
例句与造句
- وهو ما يتم حاليا، حيث أن المشمولين بجميع المحاكمات المتبقية هم من كبار الشخصيات الذين كانوا يتقلدون مناصب عليا في القيادة والسلطة.
目前正在这样做,所有剩下的审判均涉及曾担任高级指挥职位和握有重权的头面人物。 - ووفقا لمصادر متعددة من المعارضة ومن الحكومة، يعتبر العقيد طعمة غويتوم من كبار الشخصيات فيها.
据多个反对派以及政府消息来源称,所说的高官是Te ' ame Goitom上校。 - وقد تمكنا هذا الصباح، بمساعدة عدد من كبار الشخصيات اﻹعﻻمية التي تحظى بتقدير واسع، من اﻻحتفاء باليوم العالمي لحرية الصحافة.
今天上午,在一些资深新闻人士和广受尊重的新闻界名人的帮助下,我们纪念了世界新闻自由日。 - ويقدم الأمين العام الضيافة الرسمية بمناسبة الزيارات التي يقوم بها للمقر رؤساء الدول وغيرهم من كبار الشخصيات وفي غير ذلك من المناسبات الرسمية.
秘书长为访问总部的国家元首和其他贵宾举行正式招待会以及举行其他一些正式公务活动。 - كما رحب بعقد الجزء الرفيع المستوى الذي سيضمّ الأمين العام للأونكتاد وعدداً من نواب الوزراء وغيرهم من كبار الشخصيات من مختلف أنحاء العالم.
他也欢迎举办将包括贸发会议秘书长、几位副部长以及来自世界各地其他重要人士的一次高级别会议。 - ويتصل المبلغ بالمهام الرسمية التي قد يرغب الرئيس في أدائها عند افتتاح الجمعية العامة واختتامها، وعنداستقبال الزائرين من كبار الشخصيات في أثناء المناقشة العامة، وفي أوقات أخرى خﻻل فترة شغله لمنصبه.
供主席用于大会开幕、闭幕时公务、以及在一般性辩论和他任职的其他期间拜访显要人物。 - كما اعتبر المكتب الموسّع رغبة الكثير من كبار الشخصيات الحكومية مخاطبة اللجنة دلالة على أهميتها، وليس شيئاً ينبغي الحد منه.
扩大主席团还认为,政府的许多重要官员希望在委员会上发言,也表明了委员会的重要性,而这不是他们能够限制的。 - واجتمع رئيس المحكمة مع عدد من كبار الشخصيات الحكومية، من بينها رؤساء ألمانيا، وبوليفيا، وسلوفاكيا، والسنغال، ومالي، وملاوي.
法院院长会见的国家政要包括多民族玻利维亚国总统、德国总统、马拉维总统、马里总统、塞内加尔总统和斯洛伐克总统。 - ويترأس هذا المنتدى الفكرى المؤلف من ٢٠ من كبار الشخصيات المختارة من شتى أصقاع العالم، اﻷمين العام السابق لﻷمم المتحدة السيد بطرس بطرس غالي.
这个智力论坛由选自世界各区域的20名人士组成,由前联合国秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利先生担任主席。 - وعند افتتاح الاجتماع، علق المدعوون من كبار الشخصيات والمسؤولين على أهمية المداولات وضرورة تبادل الخبرات والاستراتيجيات الناجحة في مجال إدارة قطاع النفط. ولاحظ معالي الدكتور محمد ص.
与会贵宾和高级官员在开幕会议上发言,认为会议对于交流石油部门的管理经验和成功战略十分重要和必要。 - وأظهرت الأطراف المعنية دعمها لعملية الحوار عن طريق انتخاب لجنة وطنية للرصد تضم 24 من كبار الشخصيات تشكل النساء نسبة 60 في المائة من هيكلها التنسيقي.
利益攸关方表示支持对话进程,选出了一个全国监测委员会,由24名关键人士组成,其协调结构中60%为女性。 - والواقع أن هذا النهج الواضح يعزز الموضوعية حيث ترفع إلي توصية تتضمن قائمة تصفية شاملة ومدروسة بصورة جيدة من كبار الشخصيات داخل المنظمة وخارجها معا.
这种明晰的做法增强了客观性,因为向我推荐的是一份由本组织内外资深人士经认真研究后列出的具有包容性的短名单。 - وكثرة من كبار الشخصيات المسؤولة عن العمليات في الجماعات المرتبطة بتنظيم القاعدة هي من المقاتلين السابقين، ممن يأتون بمجموعة من المهارات والقدرات والشبكات الاجتماعية التي تعزز التهديد الإرهابي.
基地组织同伙内的许多高级行动人员都是有经验的老手,他们带来各种技能、能力和社会网络,增强了恐怖主义威胁。 - وأتاح المؤتمر لمدير المركز فرصة اﻻلتقاء بالعديد من كبار الشخصيات اﻷفريقية وأن يناقش معهم قضايا تتعلق بالمركز ودوره في مجاﻻت السﻻم، ونزع السﻻح واﻷمن في أفريقيا.
阿尔及尔会议让中心主任有机会会见一些非洲高级人士,和他们讨论同中心在非洲和平、裁军和安全领域的作用有关的问题。 - 79- وذكر الممثل الخاص في بيانه أمام اللجنة الثالثة أنه يشعر بالقلق إزاء لهجة التعليقات التي صدرت إثر الاتفاق عن مصادر مختلفة في إيران بعضها من كبار الشخصيات السياسية.
特别代表在向第三委员会的说明中说,他担心该协议之后来自伊朗各个方面的、有些是来自高级政治人物的意见的含义。