×

منغلق造句

"منغلق"的中文

例句与造句

  1. وهذا يتطلب تمثيﻻ أوسع نطاقا وأكثر عدﻻ يقوم على معايير إقليمية ودون إقليمية واقتصادية وغيرها من جهة، وعلى عدم وجود نظام منغلق داخل المجلس، من جهة أخرى.
    这要求一方面根据区域、分区域、经济和其他有关标准使席位分配更加广泛和公平,而另一方面,在安理会内不应该有歧视制度。
  2. وقد حاول هؤلاء تحقيق أهداف ومصالح ضيقة أدت نتائجها في نهاية الأمر إلى وقوع هذا البلد في براثـن نظام منغلق صارم لا يحرم أبناء شعبه فحسب، بل وفتح أراضي أفغانستان لاستخدام فئات خارجة على القانون أعلنت الحرب على البشرية جمعاء.
    一些人竭力满足自己的目标和狭隘的利益,国家落入一个思想褊狭的、僵化的政权的手中,对自己的人民毫不留情。
  3. وقال إن ألبانيا تشكل ربما أوضح مثال على أن الانتقال من نظام شمولي منغلق إلى مجتمع ديمقراطي منفتح مرتبط بعملية كبيرة إيجابية أطلق فيها كل فرد طاقاته في المجال السياسي والاقتصادي والاجتماعي.
    阿尔巴尼亚大概是最明显的一个例子,说明从闭关极权走向开放民主社会伴随着政治、经济和社会领域每个个体能量的极大积极释放。
  4. واستطردت قائلة إنه بفضل الجهود الحكومية الرامية إلى توعية الجمهور، تقدم عدد أكبر من أعضاء مجتمع المينونايت، وهو مجتمع منغلق بصفة تقليدية، بطلب المساعدة فيما يتعلق بمسائل اجتماعية مثل إيذاء الأطفال والعنف العائلي.
    由于政府努力提高公共意识,传统上封闭的门诺派社区中有越来越多的成员走出来,在诸如虐待儿童和家庭暴力等社会问题上寻求帮助。
  5. ولذلك، لا يمكن تبرير القيود المفروضة على مظاهر حرية الدين أو المعتقد، بما فيها المحاولات غير القسرية لتحويل الآخرين، بالاستشهاد بفهم منغلق لنظام أخلاقي قائم على تقليد ديني أو فلسفي معين وحيد.
    因此,限制宗教或信仰自由表现形式,包括以非胁迫方式试图说服他人皈依,不能通过援引对以某一特定宗教或哲学传统为基础的道德秩序的封闭理解提供理由。
  6. وأضاف قائلا إن وضع المرأة في أندورا يتصل بصورة مباشرة بالتطور الذي شهده البلد من مجتمع منغلق على نفسه يطغى عليه الطابع الريفي إلى مجتمع قائم على تقديم الخدمات، مما اجتذب عددا هائلا من المهاجرين ذوي الأصول المتنوعة.
    与安道尔妇女地位直接有关的,是该国从一个岛屿农业社会逐步转变成一个重点为服务业的社会的进程。 这一进程吸引了大批不同血统的移民进入该国。
  7. لكنه يرى أن الأوساط الحكومية في بيلاروس تضم عددا من المسؤولين الذين يدركون أنه لا مستقبل، في عالم تسوده العولمة والديمقراطية، لنظام قائم على مجتمع منغلق وخاضع للرقابة ودولة معزولة دولياً.
    不过,他认为,在白俄罗斯政府圈子里,不少官员都认识到,基于封闭和受控制的社会的制度和在国际上处于孤立的国家,在全球化和民主的世界中是没有前途可言的。
  8. ووفقاً لما يقوله غابرييل مارسو، فإن ميدان منظمة التجارة العالمية الضيق (أي القانون التجاري) " ... لا يعني أن اتفاق منظمة التجارة العالمية يوجد ضمن نظام منغلق بإحكام، أو منغلق أمام القانون الدولي العام وقانون حقوق الإنسان.
    47 Gabriel Marceau说,世贸组织的有限活动领域(即贸易法) " .并不意味着《世贸组织协定》存在于一个封闭的系统中,与一般国际法和人权法毫无关联。
  9. ووفقاً لما يقوله غابرييل مارسو، فإن ميدان منظمة التجارة العالمية الضيق (أي القانون التجاري) " ... لا يعني أن اتفاق منظمة التجارة العالمية يوجد ضمن نظام منغلق بإحكام، أو منغلق أمام القانون الدولي العام وقانون حقوق الإنسان.
    47 Gabriel Marceau说,世贸组织的有限活动领域(即贸易法) " .并不意味着《世贸组织协定》存在于一个封闭的系统中,与一般国际法和人权法毫无关联。
  10. وينبغي عدم فهم هذه الفلسفة أو إساءة فهمها على أنها تدعو إلى اتباع نهج منغلق على الذات، بل إنها تعلمنا ضرورة الموازنة بين التنمية الاقتصادية والتحديث على نحو أفضل مع مراعاة رفاه الشعب واحتياجاته الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والبيئية لكي يكون البلد مرنا ومحميا من الصدمات الخارجية والداخلية على السواء.
    相反,它教导我们经济发展和现代化必须更好地平衡,必须考虑到人民的福祉及其经济、社会、政治和环境需要,以便本国具有复原能力,并受到保护不受内部和外来的冲击。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "منغروف"造句
  2. "منغا"造句
  3. "منغ"造句
  4. "منعى"造句
  5. "منعه"造句
  6. "منغمس"造句
  7. "منغنيز"造句
  8. "منغولي"造句
  9. "منغوليا"造句
  10. "منغوليا الداخلية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.