منظمة الهجرة الدولية造句
例句与造句
- وبالتالي فإن منظمة الهجرة الدولية تدعو إلى عدم النظر إلى الهجرة بوصفها فقط شيئا يحتاج إلى السيطرة والتثبيط.
因此,移徙组织呼吁不再仅仅将移徙视为需要控制或阻止的事情。 - ويشمل الفريق ممثلين من منظمة الهجرة الدولية ومكتب المفوض السامي للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
该工作组包括来自国际移徙组织和联合国难民事务高级专员办事处的代表。 - وتود منظمة الهجرة الدولية أن تسجل في المحضر شعورها بالارتياح في ما يتعلق بتطور الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ.
移徙组织也要郑重表示,它对中央应急基金的发展感到满意。 - ومن خارج منظومة الأمم المتحدة، نثني على عمل منظمة الهجرة الدولية ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
在联合国系统之外,我们要赞扬国际移徙组织和红十字国际委员会的工作。 - وقال إنه يجب على حكومات هذه البلدان وضع سياسات للاستفادة من إمكانيات المهاجرين في تنمية بلدان الأصل، وإن منظمة الهجرة الدولية تعتزم المساهمة في هذه الجهود.
这些国家政府应调整政策,发挥海外侨民为原籍国服务的潜力。 - وتتعاون جمهورية قيرغيزستان تعاونا وثيقا مع منظمة الهجرة الدولية في إدارة عملية الهجرة وبناء القدرات وسنْ التشريعات.
吉尔吉斯共和国政府与移徙组织在管理移徒进程、能力建设和制定立法方面开展了重要协作。 - وبوسع الصندوق أن يقدم المعونة لمنظمات مثل منظمة الهجرة الدولية بقدر كبير لتقصير فجوات التمويل ردا على الأزمات الإنسانية الخطيرة.
中央应急基金可以大大协助移徙组织之类的组织缩小应对严重人道主义危机的资金缺口。 - وتقوم منظمة الهجرة الدولية كذلك، عن طريق برنامجها للهجرة من أجل التنمية في أفريقيا، بتيسير الزيارات المؤقتة التي يقوم بها المغتربون المؤهلون.
国际移徙组织通过其移徙者促进非洲发展方案,也在帮助移居国外的合格国民短期回访。 - وفي الفترة القصيرة لتشغيل الصندوق، شهدت منظمة الهجرة الدولية تحسنا كبيرا في تقصير فترة الانتعاش، مما أدى إلى تحسن فوري في قدرات الاستجابة على المستوى الميداني.
移徙组织运作不久,但已大大缩短了申请周转时间,从而立即改善了实地应对能力。 - وقد وضعت بعثة منظمة الهجرة الدولية في كولومبيا مبادئ توجيهية مفصلة لإدراج نهج تفاضلي من أجل المشاريع وسيجري توزيعها على منفذي المشروع.
移徙组织哥伦比亚办事处制定了包括对项目采取差别对待的详细指导方针,将发给项目执行人。 - قدمت منظمة الهجرة الدولية مساعدات وقامت برصد الأنشطة في 74 مأوى في شتى أنحاء البلد استفاد منها، إجمالاً، 518 7 شخصاً.
避难所 70. 国际移民组织在全国总共住着7 518人的74个避难所里开展了援助和监测活动。 - ويرى البعض أن منظمة الهجرة الدولية قد أنهت أنشطتها قبل اﻷوان، ويرى البعض اﻵخر أن الفرصة واﻻمكانية قد أعطيتا لكل من كان يرغب في العودة.
有人指出,移徙组织撤离过早,而另一些人则认为,所有愿意返回者都得到了返回的机会。 - وتتعاون حكومته مع المنظمات الدولية ذات الصلة، بما في ذلك منظمة الهجرة الدولية بشأن مسائل الاتجار بالأشخاص، والاستغلال الجنسي التجاري، وإساءة استخدام المخدرات.
蒙古政府正与相关国际组织,包括国际移民组织就人口贩运、商业性剥削和药物滥用开展合作。 - وأعربت عن ترحيب منظمة الهجرة الدولية بإعادة تأكيد الدول الأعضاء على وجهة النظر هذه في الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية في عام 2013.
国际移民组织对会员国在2013年国际移徙与发展高级别对话中重申这一观点表示欢迎。 - وأعرب الوزراء عن تقديرهم للعرض الذي تقدمت به منظمة الهجرة الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للإسهام في آلية المتابعة، وفقا لمجالات اختصاص كل منهما.
部长们赞赏移徙组织和难民专员办事处主动提出根据各自的权限范围、协助后续机制的工作。