منطقة مسؤولية造句
例句与造句
- ' 4` توسيع نطاق منطقة مسؤولية بعثة الاتحاد الأفريقي بتسريع نشر قوات البعثة في كل المناطق المحررة؛
㈣ 扩大非索特派团责任区,迅速调派非索特派团部队进驻所有解放区; - ولم تتراجع التحديات المتصلة بالحالة الأمنية أيضا في منطقة مسؤولية البعثة خلال الفترة المشمولة.
在本报告所述期间,西撒特派团责任区内的安全局势引起的挑战也没有减少。 - ومن جهة أخرى، انخفض عدد الحوادث في منطقة مسؤولية القوة الدولية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
另一方面,报告所述期间在国际安全援助部队责任区内的事件次数有所下降。 - وسيتطلب الاتساع الشاسع لرقعة منطقة مسؤولية البعثة وتقلّب البيئة الأمنية فيها، أن تتمتع القوة بمرونة عملياتية وتكتيكية.
责任区面积广大,安全环境变化不定,这也要求部队的行动和战术灵活多变。 - وعلاوة على ذلك، لكل مكتب منطقة مسؤولية مطابقة لحدود المقاطعة لضمان عدم ازدواجية الاتصالات مع السلطات المحلية.
此外,每个办公室的责任领域依省界划分,以确保与地方当局的接触不会重叠。 - جرى دعم وصيانة الشبكات المحلية والشبكات الواسعة لـ 475 مستعملا في 11 موقعا ضمن منطقة مسؤولية البعثة
支持和维护在西撒特派团责任区内11个地点的475个用户的局域网和广域网 - يعزى عدم إنجاز الناتج إلى الإلغاء المؤقت لبرنامج التوعية بخطر الألغام بسبب البيئة الأمنية المتقلبة على نحو متزايد في منطقة مسؤولية القوة
由于责任区的安全局势愈加动荡,暂停了地雷意识方案,导致产出未完成 - كما سيكفل رفاه وسلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها في جميع أنحاء منطقة مسؤولية العملية.
它还将确保混合行动整个责任区内所有联合国工作人员和财产的良好状况、安全和安保。 - وعموما، ظلت منطقة مسؤولية القوة الدولية، أي منطقة كابل، آمنة نسبيا مقارنةً ببعض المناطق الأخرى من البلد.
总之,与该国其他一些地区相较,国际安全援助部队的责任区即喀布尔区域仍相对安全。 - ولا تزال تهديدات قوات المتمردين المعارضة لمدينة كابل تأتي من المناطق الجنوبية والشرقية إلى منطقة مسؤولية القوة الدولية.
反对派战斗力量对喀布尔市的威胁仍然是从南部和东部地区进入国际安全援助部队责任区。 - ومن المقرر أن تقوم فصيلة واحدة على الأقل من كل كتيبة بتسيير دوريات خاصة مدتها يومان وليلة لتعزيز رصد منطقة مسؤولية كل منها.
计划各营至少有一个排进行两天一夜的特别巡逻,以加强对各自责任区的监测。 - وفي عدة مناسبات، قامت الدفاعات الجوية التابعة للجيش اليوغوسﻻفي، الواقعة خارج منطقة مسؤولية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفﻻكا، بإطﻻق النار على هذه الطائرات الحربية.
位于联普观察团负责地区以外的南斯拉夫陆军的防空部队几次向这些飞机开火。 - وعملت البعثة مع الشركاء الدوليين والمحليين في الولايات العشر كلها من أجل تعزيز حماية المدنيين داخل منطقة مسؤولية البعثة.
南苏丹特派团在所有10个州与国际和当地伙伴合作,促进特派团责任区内保护平民的工作。 - ومما يبعث أيضا على قلق المكتب تزايد استخدام اﻷلغام المضادة للدبابات واﻷلغام المضادة لﻷفراد في منطقة مسؤولية البعثة.
人权办事处还很关切的是,在联格观察团负责地区,使用反坦克和杀伤人员地雷的情况有所增加。 - وقدّم الموظفون المدنيون، في حدود إمكاناتهم، بيانات وتقارير مستمدة مما تناقلته وسائط الإعلام، عن التطورات السياسية في منطقة مسؤولية البعثة، وفي المنطقة.
实务文职工作人员在尽量提供有关特派团责任区和该区域内政治动态的媒体说明和报道。