منطقة عبور造句
例句与造句
- نتيجة لذلك، ينبغي أن يكون بوسع القاضي رصد القانونية المادية للاحتجاز الإداري، وأن يقرر فيما إذا كان قد تم ذلك استنادا إلى القانون، حتى لو تم الاحتجاز في منطقة عبور في أحد المطارات.
因此,法官应该能够监测行政拘留在重要方面的守法情况,并决定行政拘留是否符合法律,即使拘留行为发生在机场的过境地区。 - وبحكم موقعنا الجغرافي بين كبار منتجي المخدرات في الجنوب وكبار المستهلكين في الشمال، فإن بلداننا آخذة في التحول، بدرجات متفاوتة، من مجرد منطقة عبور إلى بلدان تنتج المخدرات وتتاجر بها وتستهلكها.
由于我们处于南方的毒品大生产者同北方的大消费者之间,我们各国已经在不同程度上,从纯粹的过境区转变为毒品的生产者、贩运者和消费者。 - كان قطاع زوغديدي مسرحا رئيسيا للأنشطة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، باعتباره منطقة عبور للمركبات العسكرية والطائرات الجورجية، في طريقها إلى منطقة وادي كودوري العليا، خلال منطقة زوغديدي الأمنية (انظر الفقرة 15 أعلاه).
祖格迪迪区在本报告所述期间是主要的活动中心,这是因为格鲁吉亚军车和飞机在前往上科多里河谷时须从该区过境,穿过祖格迪迪安全区(见上文第15段)。 - ومضت قائلة إن ليبيا لا تنتج المخدرات، إلا أن موقعها الجغرافي جعلها منطقة عبور إلى أماكن أخرى في العالم، الأمر الذي جعلها تجند كافة الوسائل القانونية والإدارية والأمنية اللازمة لحماية أمن المجتمع الليبي من هذه الآفة.
利比亚不产毒品,但由于它所处的地理位置而成为通往世界其他地方的过境点。 因此,它采取了一切必要的法律、行政和安全措施以保护其人民免受其害。 - وفي الآونة الأخيرة، قامت الشبكات الرئيسية للاتجار بالمخدرات عبر الأطلسي بتحويل خليج غينيا وغرب أفريقيا تدريجيا إلى منطقة عبور وإعادة توزيع، وأصبح يجري من خلالها شحن المخدرات القوية من بعض بلدان الساحل، باتجاه أوروبا والبلدان المغاربية والشرق الأوسط.
最近,主要的跨大西洋贩毒网将几内亚湾和西非逐渐变为转运地和转销地,从那里将硬性毒品经由某些萨赫勒国家运往欧洲以及马格里布和中东国家。 - وبسبب موقعها الجغرافي الاستراتيجي على طول الممرات الرئيسية للاتجار غير المشروع، المقترن بعدم كفاية أمن الحدود، فقد تحولت بلدان منطقة البحر الكاريبي إلى منطقة عبور رئيسية للمخدرات غير المشروعة، التي جلبت معها زيادة في العنف والفساد وجرائم الأسلحة النارية.
加勒比国家处于非法贩运主要通道的战略地理位置,加上边境安保不足,使其成为非法药物的主要过境地区,从而带来更多的暴力、贪污和枪支犯罪。 - 27- وينبغي للدول الأطراف أن تنظر في إجراء المزيد من البحوث بشأن العوامل التي تزيد من احتمال أن تصبح ظروف أو مواقع أو مجتمعات أو بلدان أو مناطق معينة مصدر الأشخاص المتجر بهم، أو منطقة عبور أو مقصد تستخدم للاتجار بالأشخاص.
缔约国应当考虑对使得某些事件、社区、国家和区域更有可能成为被贩运人口的来源地或者用于贩运人口的过境地区或目的地的各种因素进行研究。 - 49- وينبغي للدول الأطراف أن تنظر في إجراء المزيد من البحوث بشأن العوامل التي تزيد من احتمال أن تصبح ظروف أو مواقع أو مجتمعات أو بلدان أو مناطق معينة مصدر الأشخاص المتجر بهم، أو منطقة عبور أو مقصد تستخدم للاتجار بالأشخاص.
缔约国应当考虑对使得某些事件、地点、社区、国家和区域更有可能成为被贩运人口来源地或者用于贩运人口的过境地区或目的地的各种因素展开研究。 - 17- وتعرب اللجنة عن انشغالها إزاء إبقاء الأجانب الذين يتم احتجازهم في مراكز مغلقة في انتظار إبعادهم، وإخلاء سبيلهم بعد ذلك بموجب قرار من المحكمة، في منطقة عبور بالمطار الوطني وذلك في ظروف صحية واجتماعية مشكوك في سلامتها.
委员会感到关注的是,在等候驱逐令期间被关闭在封闭设施而随后因司法决定而被释放的外国人被羁押在国家机场的中转地区,而且其卫生和社会条件值得质疑。 - 20- ووفقاً للاتحاد الدولي للنقابات العمالية، فإن منطقة ماكاو الإدارية الخاصة هي منطقة عبور ووجهة للنساء المتجر فيهن لأغراض الاستغلال الجنسي التجاري وثمة أدلة على أن بعضهن يغرر بهن ويُكرَهن على الرق الجنسي، في كثير من الأحيان عن طريق استعباد المدين(55).
国际工会联盟指出,澳门特别行政区是为商业性剥削目的贩运妇女的中转站和目的地,有证据表明一些人被欺骗或胁迫成为性奴隶,往往是利用债役所致。 - (17) وتعرب اللجنة عن انشغالها إزاء إبقاء الأجانب الذين يتم احتجازهم في مراكز مغلقة في انتظار إبعادهم، وإخلاء سبيلهم بعد ذلك بموجب قرار من المحكمة، في منطقة عبور بالمطار الوطني وذلك في ظروف صحية واجتماعية مشكوك في سلامتها.
(17) 委员会感到关注的是,在等候驱逐令期间被关闭在封闭设施而随后因司法决定而被释放的外国人被羁押在国家机场的中转地区,而且其卫生和社会条件值得质疑。 - ووفقا لبيانات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) عن الاتجاهات ذات الصلة، تعدّ آسيا وأفريقيا وأوروبا الشرقية وأوروبا الغربية أهم المناطق التي يحصل منها على ضحايا الاتجار، كما إن أوروبا الوسطى والشرقية منطقة عبور هامة لهذا الاتجار.
根据联合国毒品和犯罪问题办事处(毒品和犯罪问题办事处)提供的关于这方面趋势的数据,非洲、亚洲、中东欧和东欧是征募贩运人口受害者的主要地区,中东欧还是一个主要中转地区。 - وفي موضوع أفريقيا جنوب الصحراء التي أصبحت مرتعا للجريمة المنظمة، علاوة على الجريمة الحضرية، قال إن كميات كبيرة من الكوكايين الآتي من كولومبيا تتخذ طريقها إلى أفريقيا عبر الولايات المتحدة، وهي منطقة عبور بريء ومناسب، كما كان الحال بالنسبة إلى الهيروين والأفيون القادمين من الشرق، اللذين يؤديان إلى الإدمان عند بيعهما محليا.
谈到撒哈拉以南非洲,这里除了城市暴力之外也是有组织犯罪的温床,大量原产于哥伦比亚的可卡因经由美国输入非洲 -- -- 这个原本清白而又方便的过境地区。 来自东方的海洛因和鸦片也是走的这条路。
更多例句: 上一页