×

منطقة رمادية造句

"منطقة رمادية"的中文

例句与造句

  1. وتتضمن الاتفاقية الدولية " منطقة رمادية " تتعلق بالوظائف الأمنية الأساسية التي جرت العادة على أن يؤديها الجيش والشرطة.
    该《国际公约》对于一直由军队或警察履行的主要保安职责存在着一个 " 灰色区域 " 。
  2. ويتعلق الأمر هنا ب " منطقة رمادية " تنطوي على عدم تقيد خطير بالضمانات الملازمة لسيادة القانون، دون أن تنطبق مع ذلك بالضرورة ضمانات القانون الإنساني الدولي.
    这是一个灰色区域,它可能使伴随法制的通常保障受到严重克减,而国际人道主义法规定的保证不一定适用。
  3. وثمة منطقة رمادية أخرى هي أن معظم تكنولوجيا الدفاع الصاروخي يمكن استخدامها كأسلحة فضائية نظراً لتشابه جميع التكنولوجيات الحركية القائمة على الاصطدام والتدمير.
    另一灰色地带是,因为所有动能命中摧毁技术都类似,所以大多数卫星防御技术都具有成为外空武器的双重用途潜力。
  4. لكن ثمة منطقة رمادية تجمع بين حقوق الإنسان والجوانب السياسية، يتفاعل فيها المجالان ولا بد أن تقع ضمن اهتمامات هذه الولاية.
    而另一方面,在人权与政治之间存在一个界线模糊的中间地带,两者在这个地带相互作用,而且这个地带必须属于当前任务的关注范畴。
  5. وكما سبق للفريق العامل أن ذكر، فإن معظم هذه الشركات تعمل في منطقة رمادية لم تحددها، أو لم تحددها بوضوح، المعايير القانونية الدولية().
    工作组以前曾指出,这些公司多数是在国际法律准则未予以界定或明确界定的一种 " 灰色区域 " 中从事营业的。
  6. ويعاد استئمار المال القذر في جمعيات تبدو شرعية، ويرى المرء عندئذ " منطقة رمادية " حيث تختلط الأنشطة المشروعة مع سلوك فظ.
    这些脏钱又重新投入到表面合法的社会内,于是我们就处于一个 " 灰色地带 " ,在这里合法的活动与粗野的行为混杂在一起。
  7. ولذلك يرى الفريق العامل أن العديد من هذه الشركات تعمل في " منطقة رمادية " ، لم تُحددها على الإطلاق، أو على الأقل لم تحددها بوضوح، المعايير القانونية الدولية.
    因此工作组认为,许多私营军事和保安公司是在 " 灰色区域 " 内活动,根本未以国际法律监管界定或者至少明确界定。
  8. إنها منطقة رمادية لا تتضح فيها ولاية المفوضية. فقضايا تجاوزات شركاء المفوضية المنفذين، التي يُبلَّغ بها مكتب المفتش العام، تحال إلى السلطات المحلية أو إلى مقرات الشركاء المنفذين.
    这是一个难民署管辖范围不明确的灰色地带,引起监察主任办公室注意的涉及难民署执行伙伴不当行为的案件,有的是提交地方当局,有的是提交执行伙伴总部处理。
  9. 16- وفي هذا السياق الميداني، توجد بلا ريب منطقة رمادية تستحق المزيد من البحث لتوضيح معنى الموظفين الذي يماثلون الموظفين العسكريين.
    在此业务有关方面,毫无疑义存在一个需要进一步调查的灰色领域,以便澄清 " 作为军事人员对待的人员 " (personnels assimilés)的意义。
  10. وبالإضافة إلى ذلك، توجد منطقة رمادية اللون كبيرة من مقدمي التمويل البالغ الصغر من قبيل المصارف البريدية، والرابطات غير الرسمية للمدخرات والائتمانات الدائرة والأطراف الفاعلة التجارية بما فيها مقرضو الأموال، والمقرضون مقابل رهن، ومقرضو المستهلك، وتجار التجزئة وشركات الهاتف المحمول.
    此外,还有大量处于非正规地带的小额融资机构,比如邮政银行、非正规的轮流储蓄和信贷协会以及商业机构,包括贷款人、典当行、消费者贷款人、零售商和移动电话公司。
  11. ويندرج العديد من تدابير الدعم في " منطقة رمادية " ، وتواجه البلدان عدم اليقين إزاء العواقب المحتملة على التجارة نتيجة لاعتماد تلك التدابير، وتعرضها إلى إمكانية المقاضاة (De Schutter, 2011).
    许多补助措施都属于 " 灰色地带 " ,并且采取这些措施和可能遭到诉讼的贸易后果都使这些国家处于不确定情况(De Schutter,2011年)。
  12. وستؤدي زيادة محطات الطاقة النووية في جميع أرجاء العالم بكل تأكيد إلى مزيد من التوترات بشأن طبيعة البرامج النووية الوطنية، سواء لأغراض الطاقة أو لتطوير الأسلحة، هناك منطقة رمادية تتسم بقدر كبير من الخطورة بين ما هو مسموح به وما يمكن القيام به.
    随着核动力在全世界增长,涉及各国核方案性质 -- -- 这些方案究竟是为了生产能源,还是发展武器 -- -- 的紧张状况将越来越多。 在许可的与可能的这两者之间,存在着一个非常危险的灰色地带。
  13. وفضلا عن ذلك، فإن احتلال حوالي 20 في المائة من أراضي أذربيجان أفضى إلى وجود منطقة طولها 132 كيلو مترا من حدود الدولة خارج سيطرة الحكومة، مما أوجد " منطقة رمادية " لأنواع مختلفة من الأنشطة غير القانونية مثل الاتجار بالأشخاص، وتهريب المخدرات، وما شابه ذلك.
    而且对约20%的阿塞拜疆领土的占领导致有132公里的国界不在政府无法控制之下,从而为诸如贩卖人口、走私毒品等各类非法活动制造了一个 " 灰色地带 " 。
  14. 25- وأدت الاستعانة بمصادر خارجية لأداء عدد من الوظائف الأساسية التي درجت على أدائها الجيوش الوطنية أو قوات الشرطة، والمعروفة باسم الخصخصة من أعلى إلى أسفل، إلى طمس الحدود بين الخدمات العامة للدولة والقطاع التجاري الخاص، لتنشئ بذلك " منطقة رمادية " خطرة.
    传统上由国家军队或警察部队履行的一些基本职能的外包,俗称自上而下的私人化,模糊了国家和私营部门所提供公共服务的界线,从而造成了一个危险的 " 灰色区域 " 。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "منطقة ديفا"造句
  2. "منطقة دير"造句
  3. "منطقة دوما"造句
  4. "منطقة دولية"造句
  5. "منطقة دوسو"造句
  6. "منطقة روبرتس للمعلومات عن الطيران"造句
  7. "منطقة ريفية"造句
  8. "منطقة زراعية"造句
  9. "منطقة زمنية"造句
  10. "منطقة ساحلية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.