×

منطقة حدودية造句

"منطقة حدودية"的中文

例句与造句

  1. وأشار الأعضاء إلى تأييدهم لقرارات الاتحاد الأفريقي، وشددوا على ضرورة قيام الطرفين بحل المسائل المعلقة المتصلة بالحدود والوضع النهائي لمنطقة أبيي وإنشاء منطقة حدودية آمنة منزوعة السلاح.
    安理会成员回顾他们对非洲联盟决定的支持,并强调各方必须解决未决的边界问题、阿卜耶伊的最终地位问题和设立一个非军事化边境安全区的问题。
  2. وهذه منطقة حدودية تقع بين بلدتي ديتشاني ودياكوفيتشا الكوسوفيتين إلى الجنوب الغربي من كوسوفو، حيث تعرضت بلدة يونيك، وهي رمز القومية اﻷلبانية الكوسوفية منذ أمد طويل، لضغط شديد.
    这个边界地区处于科索沃西南两个科索沃镇Decani和Djakovica之间,而Junik早就是科索沃阿族民族主义的象征,因此受到了极大的压力。
  3. وما انفكت البعثة ترصد هذه العملية، كما عمدت إلى زيادة دورياتها العسكرية في روميج ويرول بولاية البحيرات، وفي أكوب بولاية واراب، حيث جرى نزع سلاح جماعة واحدة فقط توجد على مقربة من منطقة حدودية مشتركة بين الطوائف.
    南苏丹特派团一直在监测这一进程,并增加了其在湖泊州Rumich和Yirol以及瓦拉布州Akop的军事巡逻,在那里只有一个靠近社区交界的社区已解除武装。
  4. وبالرغم من هذه التحفظات المهمة، فإن جمهورية جنوب السودان تبدي حسن النية لمصلحة السلام بموافقتها على طلب مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن بالأمم المتحدة استعمالَ الخريطة لإنشاء منطقة حدودية آمنة منزوعة السلاح.
    尽管有上述严重保留,但是南苏丹共和国为了和平表示出极大的信任,同意非洲联盟和平与安全理事会以及联合国安全理事会关于利用该地图设立非军事化边境安全区的要求。
  5. وهكذا يمكن القول، في بعض الحالات، إن مستوى الكثافة ليس عاملاً إلى حد ما، عندما يتعلق الأمر مثلاً بنزاع منخفض الكثافة في منطقة حدودية يؤثر تأثيراً جذرياً، رغم انخفاض كثافته على تطبيق معاهدات ثنائية تنظم مراقبة حركة المرور عبر الحدود.
    因此,在有些情形中可以说,强烈程度的因素不太重要,例如在边境地区的低程度冲突方面,因为这种冲突尽管强烈程度低,但也严重影响关于边境交通控制的双边条约的适用。
  6. غير أنه ما لم يتم التوصل إلى تسوية لتنفيذ أهم جوانب اتفاقها بشأن أمن الحدود وأكثرها إلحاحاً، وهو إنشاء منطقة حدودية آمنة منزوعة السلاح، لن يكون هناك ما يبرر للأمم المتحدة أن تواصل الاستثمار في إنشاء الهيكل الأساسي للآلية أو لنشر قوات لحمايته.
    但是,除非能就落实边境安全协议中最重要和最急需的方面达成一项妥协,亦即设立非军事化边境安全区,否则联合国没有理由继续为建立该机制的基础设施或为其部署保护部队作投入。
  7. وأبدت كلتا الحكومتين اهتمامهما للفريق المعني بالاستعراض بإنشاء منطقة حدودية آمنة منزوعة السلاح وبتفعيل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، واستعادة الثقة من خلال القيام بدوريات فعالة والتحقق من وجود أي قوات مسلحة، بما في ذلك جماعات متمردة، في المنطقة المنزوعة السلاح.
    两国政府都对审查小组表示,它们有兴趣建立非军事化边境安全区以及启动联合边界核查和监测机制,以便在安全区内进行积极巡逻及核查所有武装部队,包括反叛团体的活动情况,从而恢复信任。
  8. وأطلع إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، أعضاء مجلس الأمن على الحالة وأشار أعضاء مجلس الأمن إلى تأييدهم قرارات الاتحاد الأفريقي، وشددوا على ضرورة قيام الطرفين بتسوية القضايا العالقة بشأن الحدود والوضع النهائي لأبيي وإنشاء منطقة حدودية آمنة ومنزوعة السلاح.
    安理会理事国听取了主管维持和平行动助理秘书长作情况通报。 它们回顾对非洲联盟决定的支持,并强调各方必须解决悬而未决的边界问题、阿卜耶伊的最终地位和建立一个非军事化边界安全区等问题。
  9. ويحث السودان وجنوب السودان على اتخاذ خطوات فورية من أجل إقامة منطقة حدودية آمنة منزوعة السلاح وتفعيل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، ويكرر تأكيد استعداده لمواصلة دعم الطرفين في تنفيذ هذا الاتفاق بدعم من قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وفقا للقرار 2024 (2011).
    安理会敦促苏丹和南苏丹立即采取措施建立一个安全非军事化边界区,启动联合边界核查和监测机制,并重申安理会愿继续支持它们根据第2024(2011)号决议在联阿安全部队的支持下执行这一协议。
  10. وقد وقع اليوم في جنوب قطاع غزة، في منطقة حدودية إلى الشرق من خان يونس، حادث إطلاق نار من قوات الاحتلال الإسرائيلية على مدنيين فلسطينيين، مما أسفر عن مقتل الشاب أنور عبد الهادي قديح، 21 عاما، لإصابته بعيار ناري في رأسه، وعن إصابة ما لا يقل عن 19 شخصا.
    今天,在加沙南部Khan Younis以东的一个边界地区,以色列占领军向巴勒斯坦平民开火,造成一名21岁青年男子Anwar Abdulhadi Qudaih头部中弹死亡,至少19人受伤。
  11. ويحث السودان وجنوب السودان على اتخاذ خطوات فورية من أجل إقامة منطقة حدودية آمنة منزوعة السلاح وكفالة بدء الآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها الاضطلاع بعملها، ويكرر تأكيد استعداده لمواصلة دعم الطرفين في تنفيذ هذا الاتفاق بدعم من قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وفقا للقرار 2024 (2011).
    安理会敦促苏丹和南苏丹立即采取措施建立一个安全非军事化边界区,启动联合边界核查和监测机制,并重申安理会愿继续支持他们根据第2024(2011)号决议在联合国阿卜耶伊临时安全部队的支持下执行这一协议。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "منطقة حارم"造句
  2. "منطقة حارة"造句
  3. "منطقة حائل"造句
  4. "منطقة جيزان"造句
  5. "منطقة جنوب شرق الأناضول"造句
  6. "منطقة حرارية"造句
  7. "منطقة حرة"造句
  8. "منطقة حرجة"造句
  9. "منطقة حرجية"造句
  10. "منطقة حسن"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.