×

منطقة المحيط الهندي造句

"منطقة المحيط الهندي"的中文

例句与造句

  1. وسعت إلى السيطرة على أطرافها وعلى منطقة المحيط الهندي برمتها، كخطوة أولى نحو تحقيق الاعتراف بمركزها كدولة عظمى.
    它一直试图控制其周边邻国和整个印度洋地区,将此作为第一步,以求人们承认其全球大国的地位。
  2. " في عام 1971، اجتمعت دول وشعوب منطقة المحيط الهندي للحفاظ على مصالحها الإقليمية التي تحقق لها منفعة متبادلة.
    " 1971年,印度洋区域国家和人民携手合作,维护区域利益以实现互利。
  3. فهي لا تؤثر على وحدة وسلامة جزر القمر وتاريخها والقانون الدولي فحسب، وإنما على السلم في منطقة المحيط الهندي أيضا.
    该问题不仅影响科摩罗的统一和完整,涉及科摩罗的历史和国际法,而且关系到印度洋地区的和平。
  4. وأبلغ المستشار القانوني اللجنة أن الدورة التدريبية الثانية - المخصصة لبلدان منطقة المحيط الهندي - ستعقد الشهر المقبل في سري لانكا.
    法律顾问告知委员会,2005年4月间将在斯里兰卡举办由印度洋区域各国参加的第二项训练课程。
  5. وواصل مركز الشحن التابع لمنظمة الناتو في المملكة المتحدة دعم النقل البحري التجاري في منطقة المحيط الهندي الشديدة الخطورة من خلال توفير المعلومات في الوقت المناسب.
    北约设在联合王国的航运中心继续及时提供信息,为印度洋高风险海区的商船运输提供支持。
  6. وجرت الإشارة إلى مرصد حقوق الطفل في منطقة المحيط الهندي المنشأ بمساعدة من اليونيسيف على أنه مثال آخر للشراكة بين موريشيوس وجزر القمر.
    它指出由儿童基金会援助设立的印度洋地区儿童权利观察站是毛里求斯与科摩罗之间伙伴关系的另一个例子。
  7. ترى الحكومة البريطانية أن منطقة المحيط الهندي البريطانية منطقة بريطانية وأنها كانت كذلك منذ سنة 1814 ولا تعترف الدعوى بالسيادة لحكومة موريشيوس.
    英国政府府为,英属印度洋领土是属于英国的,自1814年以来始终如此。 它不承认毛里求斯政府声称的主权。
  8. 275- وفي منطقة المحيط الهندي كذلك، سعت لجنة سمك تون المحيط الهندي إلى تعزيز دورها في مجال حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في منطقة اختصاصها.
    在印度洋地区,印度洋金枪鱼委员会应努力加强其在养护和管理管辖范围内的高度回游鱼类种群方面的作用。
  9. واليابان اقترحت، بصفتها البلد المضيف، عقد اجتماع استثنائي في مؤتمر كوبي تكرس لمناقشة إنشاء شبكة للإنذار المبكر بتولد أمواج سونامي في منطقة المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا.
    东道国日本提议在神户大会上举行一次特别会议,专门讨论在印度洋和东南亚地区建立一个海啸早期预警系统。
  10. إن نطاق وأثر تلك الكارثة المدمرة يظهران بوضوح ضعف بلدان منطقة المحيط الهندي وقدرتهم المحدودة على الاستجابة بفعالية وفي الوقت اللازم للكوارث الطبيعية غير المتوقعة.
    这场破坏性灾害的规模和影响显然表明,印度洋区域各国十分脆弱,它们及时有效回应意外自然灾害的能力也十分有限。
  11. والأهم أن الإعلان سعى إلى الحفاظ على سيادة دول منطقة المحيط الهندي وسلامتها الإقليمية وحل مشاكلها السياسية والاقتصادية والاجتماعية في ظل ظروف السلام والهدوء.
    最重要的是,《宣言》设法维护印度洋区域各国的主权和领土完整,解决他们在和平与稳定条件下的政治、经济和社会问题。
  12. وتشجع لجنة تون المحيط الهندي أن تشارك في اجتماعاتها أطراف مذكرة التفاهم المتعلقة بحفظ وإدارة السلاحف البحرية وموائلها في منطقة المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا، وكذلك المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    印度洋金枪鱼委员会鼓励《印度洋和东南亚海龟谅解备忘录》缔约方以及有关非政府组织参加委员会的会议。
  13. وبالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهندي والبحر المتوسط والمحيط اﻷطلسي، استُهلت في اﻵونة اﻷخيرة فقط مبادرة لتعزيز التعاون فيما بينها بدأت في النصف الثاني من عام ٨٩٩١.
    关于印度洋、地中海和大西洋小岛屿发展中国家,最近,即在1998年下半年才展开促进这些国家合作的倡议。
  14. وتقع زنجبار، بوصفها بلداً شبه مستقل داخل الدولة الطرف، في منطقة المحيط الهندي على بعد 30 كيلومتراً تقريباً عن الساحل الشرقي لأفريقيا بين خطي العرض 5 درجات و7 درجات جنوب خط الاستواء.
    桑给巴尔是本缔约国内的一个半自治国家,位于印度洋,距非洲东海岸约30公里,在南纬5°至7°之间。
  15. ولذلك نؤيد تماما الاقتراح الداعي إلى إنشاء مركز إقليمي للإنذار المبكر من سونامي في منطقة المحيط الهندي وجنوب شرقي آسيا، ويكون مشابها لشبكة الإنذار في المحيط الهادئ المقامة في هاواي.
    因此,我们完全支持在印度洋和东南亚区域建立一个类似于夏威夷太平洋预警网络的海啸早期预警区域中心的建议。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "منطقة المحيط الأطلسي"造句
  2. "منطقة الكاريبي"造句
  3. "منطقة القنيطرة"造句
  4. "منطقة القناة"造句
  5. "منطقة القطب الشمالي"造句
  6. "منطقة المحيط الهندي البريطانية"造句
  7. "منطقة المخطط"造句
  8. "منطقة المدينة"造句
  9. "منطقة المعركة"造句
  10. "منطقة المقر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.