×

منطقة آمنة造句

"منطقة آمنة"的中文

例句与造句

  1. وفي هذا الاجتماع، أعرب قادة اليابان ومنتدى جزر المحيط الهادئ عن تصميمهم على متابعة تحقيق الهدف المشترك المتمثل في ضمان إيجاد منطقة آمنة وسهلة التكيّف ومزدهرة.
    在该次会议上,日本和太平洋岛屿论坛领导人表示,他们决心追求共同的目标,即确保该地区安全、具有复原力和更繁荣。
  2. ويتبادل البلدان، إلى جانب تنـزانيا المعلومات، فيما بين أجهزة المخابرات؛ ثم أن جماعة شرق أفريقيا التي تم إنعاشها مؤخرا تهدف إلى جعل منطقة شرق أفريقيا منطقة آمنة في المستقبل القريب.
    两国与坦桑尼亚的情报机构之间交换情报,而重新启动的东非共同体的目标是在不远的将来使东非成为一个安全区。
  3. ومن المرجح أن يقتضي الأمر إنشاء قاعدة للدعم خارج الصومال للتخفيف من الوجود المدني للأمم المتحدة ولإيجاد منطقة آمنة لتجميع الإمدادات والمعدّات قبل إدخالها منطقة العمليات.
    很可能需要在索马里之外建立一个支助基地,以便减少联合国的文职人员的旅行,并提供安全中转区,供用品和设备进入行动区。
  4. نود في مستهل هذا البيان أن نسجل أن إسرائيل احتلت أجزاء من لبنان في أواسط السبعينات، وأن إعلان إسرائيل عن منطقة آمنة في جنوب لبنان يعود إلى عام 1985.
    首先,我想正式表明,以色列在七十年代中期占领了黎巴嫩的部分地区。 以色列在黎巴嫩南部宣布一个安全区是在1985年。
  5. وسيُنظر في إنشاء قاعدة للقيادة والسيطرة والتدريب والدعم السريع تابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في منطقة آمنة خارج مالي، وسيُنظر بعد ذلك في نقلها إلى الأراضي المالية.
    将考虑在马里境外安全区域设立一个信息和通信技术促进发展方面的指挥、控制、培训和快速支助基地,以后可将其移至马里境内。
  6. وحسب التصاميم، سيتم تشكيل هيكل احتواء على شكل قوس يبلغ ارتفاعه 100 متر وعرضه 250 مترا في منطقة آمنة بالقرب من الموقع ويتم وضعه في النهاية على الهيكل الخرساني القديم.
    根据计划,一个拱形的存放装置将在事故场地附近一安全地带安装,该装置高100米,宽250米,最终将用于覆盖旧石棺。
  7. وتضمن النص التزاما من القوات الديمقراطية بنزع السلاح وإعادة تجميع كل محاربيها وعائلاتهم في منطقة آمنة تقع على مسافة تتراوح بين 150 كيلومترا و 300 كيلومتر من الحدود الرواندية تستقر فيها وتتحول إلى حركة سياسية.
    卢民主力量在协议中承诺解除武装,在离卢旺达边境150至300公里的安全区集结安置所有战斗人员和家属,并转化成一个政治运动。
  8. ولدى حكومة الأرجنتين الجديدة فرصة لتبيان نضجها السياسي على المسرح العالمي بالتخلي عن مطالبتها بجزر فوكلاند واتخاذ الخطوات المناسبة لإيجاد منطقة آمنة مزدهرة في جنوب غرب المحيط الأطلسي.
    阿根廷新政府有机会在世界舞台上表现它的政治成熟度,将它对福克兰群岛的主权要求置于一旁,并采取适当措施使西南大西洋成为一个安全、繁荣的地区。
  9. ومن الرسائل الأساسية التي يتضمنها التقرير دعوة الدول الأعضاء إلى " التغلب على مواقف المجابهة، وبناء الثقة وإنشاء منطقة آمنة تغذي روح شراكة التنمية `وتقاسم النجاح` " (التوصية 10).
    报告传达的中心信息之一是要求 " 成员国摒弃对立,增强信任和创造一个和谐的环境,培养发展伙伴精神,`共享成功 ' " 。
  10. إننا نعتقد أن سباق التسلح في منطقتنا يمكن تفاديه وأنه ليس ضروريا، وتلك البلدان التي ترغب أن تتحول منطقة جنوب آسيا إلى منطقة آمنة ومزدهرة يمكنها أن تؤكد حسن نيتها بتوخيها الحذر في قراراتها المتعلقة بنقل أنظمة الأسلحة المولدة لعدم الاستقرار.
    我们相信,本区域的军备竞赛是可以避免的,也是不必要的,希望南亚成为一个和平与繁荣区域的人们应当通过在转让破坏稳定的武器系统上采取审慎的决定来体现他们的善意。
  11. ويظل هدفنا المشترك هو إيجاد أفغانستان تكون وطنا مسالما وواعدا لجميع الأفغان، وسط منطقة آمنة ومزدهرة؛ أفغانستان لا يجد فيها الإرهاب الدولي ملاذا مرة أخرى وتستطيع أن تتبوأ مكانتها التي تستحقها بين الدول ذات السيادة.
    我们的共同目标依然是:将阿富汗建成所有阿富汗人的和平美好家园,使之成为一个安全、繁荣区域的中心;阿富汗不会再次成为国际恐怖主义寻找庇护之地,并能够在主权国家中拥有合法地位。
  12. كانت شبكة حافلات الخدمة المدنية تنقل ما يربو على 250 شخصا من الأقليات كل يوم إلى أماكن عملهم, وجرى استصدار ترخيص عمل لمكتب للفحص الفني للمركبات في إحدى مناطق الأقليات، مما أتاح لأفراد الأقليات في تلك المنطقة إمكانية التسجيل المباشر للمركبات في منطقة آمنة للحصول على لوحات ترخيص كوسوفو
    民政巴士系统每天运送250多个少数族裔上班。 发放了少数族裔地区车辆技术检验设施许可证,使少数族裔可以直接在安全地区进行车辆登记以取得科索沃许可牌照
  13. وعيوب هذه الطريقة أنها لا تحافظ على نظافة البيئة بسبب انبعاث الأدخنة السامة واحتمال تلوث الأرض، بالإضافة إلى أن المتفجرات يمكن أن تنفجر جراء عملية الإحراق وتعني إمكانية التفجير ضرورة وجود منطقة آمنة مفتوحة لكل تدمير بالتفحير.
    这个方法的缺点是对环境显然不利 -- -- 产生各种有毒气体和可能造成地面污染 -- -- 以及爆炸物因燃烧而可能转为爆炸。 由于可能产生爆炸,因此需要有引爆方式销毁武器所需的相同无人安全面积。
  14. ولن يكون تحقيق النجاح في مواجهة نشر وتخزين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بطريقة غير مشروعة في جنوب القوقاز ممكنا إلا بإنشاء منطقة آمنة ومستقرة وإرساء أسس احترام القانون الدولي والتخلي عن المطالبات الإقليمية في الدول المجاورة ووضع حد لتقديم الدعم للانفصاليين والإرهابيين.
    为打击南高加索地区轻小武器非法扩散和储存而作的努力,只有在建立区域安全稳定环境、尊重国际法、放弃对邻国的领土要求和终止对分裂主义分子和恐怖分子的支持的情况下,才能取得成功。
  15. وتشتمل المرحلة الثانية والأكثر كلفة من الخطة على التصميم والبناء التفصيلي " لإنشاء مبنى احتوائي جديد آمن " ، وهو هيكل على شكل قوس يبلغ ارتفاعه 100 متر وعرضه 250 مترا سيتم جمعه في منطقة آمنة بالقرب من الموقع بحيث يُنقل في نهاية المطاف، بإزاحته على سكة، ليوضع فوق الهيكل الخرساني القديم.
    计划的第二阶段费用更大,涉及精确设计和修建一个新的安全存放装置,该装置为拱形结构,高100米,宽250米,将在事故场地附近一安全地带安装,最终将用轨道送到旧石棺的顶部。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "منطقة آسيا الوسطى الخالية من الأسلحة النووية"造句
  2. "منطقة"造句
  3. "منطق معكوس"造句
  4. "منطق تسلسلي"造句
  5. "منطق العمل"造句
  6. "منطقة أبيي"造句
  7. "منطقة أداماوا"造句
  8. "منطقة أريحا"造句
  9. "منطقة أساسية"造句
  10. "منطقة أشانتي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.