×

منصبة造句

"منصبة"的中文

例句与造句

  1. ولم تضع الأونروا خطوط أساس أو أهداف على الصعيد الاستراتيجي الشامل بل كانت أهدافها منصبة على المستوى الميداني.
    近东救济工程处没有制定总体战略一级的基准和目标;其目标着重的是外地一级。
  2. ونقدِّر دوره عند توليه منصبة الجديد في سياق الجهود المشكورة التي يقوم بها الأمين العام في تطوير منظومة نزع السلاح بالأمم المتحدة.
    他的新职务证明,秘书长正在联合国作出值得赞扬的促进裁军制度的努力。
  3. وأردف قائلا إنه جرى الاضطلاع بمبادرات منصبة على الشباب لإعطاء الشباب المهارات التي يحتاجون إليها لدخول أسواق العمل المحلية والخارجية.
    孟加拉国实施了以青年为重点的倡议,以便向年轻人提供其进入国内外劳动力市场所必需的技能。
  4. وفي حالات استثنائية، يجوز للممثل الخاص أن يستبعد عضواً ما من جمعية بلدية يسئ استخدام منصبة بصورة خطيرة في ممارسة واجباته(78).
    在特殊情况下,如果市议员在行使职责时有严重的不当行为时,特别代表可以解除该市议员的职务。
  5. وانصب اﻹنفاق البيئي على التقليل إلى أدنى حد من اﻵثار السلبية للتلوث أو تراكم النفايات أو التلويث بدﻻً من أن تكون منصبة على الحيلولة دون حدوثها.
    环境开支主要用于尽可能减少污染的不利后果、废物的积累或污染,而不是预防这些现象。
  6. الأفعال نفسها عندما ترتكب من قِبل شخص يستغل منصبة الرسمي مع استعمال القوة أو التهديد باستعمالها؛ واستغلال القاصرين، عن علم، في ممارسة البغاء
    第一章241 利用职权,采取暴力或威胁实施的或利用已知未成年人卖淫的犯罪行为 第二章241
  7. وقد تركت الشركة في ردودها بعض اﻷسئلة دون إجابات مرضية أو لم تكن اﻻجابات عن هذه اﻷسئلة منصبة بصورة مباشرة على المسائل المثارة.
    在Enka的答复中,有些问题没有得到令人满意的解答,或提出的答复并未直接述及所提的问题。
  8. وقد تركت الشركة في ردودها بعض اﻷسئلة دون إجابات مرضية أو لم تكن اﻻجابات عن هذه اﻷسئلة منصبة بصورة مباشرة على المسائل المثارة.
    在Enka的答复中,有些问题没有得到令人满意的解答,或提出的答复并未直接述及所提的问题。
  9. 6- زيادة الوعي العام من خلال إنتاج ونشر مواد إعلامية ومنشورات منصبة على السياسات، وتنظيم أنشطة وأحداث العلاقات العامة (بالشراكة مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والجماعات الأخرى) وتقديم إحاطات موجزة لوسائط الإعلام.
    开办本区域环境资料、政策和活动数据库。 外部伙伴:各国政府、分区域环境机构。
  10. 67- ويتولى رئيس قضاة المحكمة العليا إدارة أعمال المحكمة العليا وشؤون موظفيها، وهو بحكم منصبة رئيس جلساتها العامة ورئيس دائرة إعادة النظر في دستورية القوانين.
    最高法院及其职员的工作由最高法院院长指导,院长是最高法院全体会议的当然主席和宪法审查庭庭长。
  11. وارتأى المترجمون الذين شاركوا في التجربة الأولى أن من الأفضل العمل في غرفة مضاءة وأن الشاشات ينبغي أن تكون منصبة على مسافة طبيعية أكثر من كبائن الترجمة.
    参加第一次试验的口译员认为,在灯光明亮的环境工作较好,屏幕的位置应与口译箱保持较自然的距离。
  12. ومر صندوق الأمم المتحدة للسكان ذاته بتغير في القيادة بتولي مدير تنفيذي جديد منصبة في عام 2011، وتعيين نائبين جديدين للمدير التنفيذي في عام 2012.
    人口基金的领导层也发生了变化,2011年新一任执行主任走马上任,2012年新任命了两名副执行主任。
  13. وبذلك تتيح هذه الشبكة من المراكز الإقليمية لتدريب الجهات الفاعلة المحلية إيجاد تدابير للتعاون فيما بين المدن في بلدان الجنوب تكون منصبة على إمكانية الحصول على الخدمات الأساسية.
    这种区域性国际地方当局训练中心网因而能发展南南市对市的合作,获得基本服务是这种合作的中心工作。
  14. وأدت العملية إلى صوغ توجه استراتيجي مشترك ونهُج منصبة على النتائج إزاء العمليات والنظم على نطاق الصندوق والتي يجري تنفيذها حاليا في جميع أقسام المنظمة.
    由于这一进程,拟订了一个共同战略方向,并对整个组织正在落实的各个全基金进程和系统提出了注重成果的方法。
  15. وحتى في الحالات التي تكون فيها الجهود منصبة على التنمية على المدى الطويل، قد نحتاج أحيانا إلى الإغاثة الطارئة، كما رأينا في حالة القرن الأفريقي.
    即使在各种努力集中于长期发展的情形下,可能有时也需要紧急救济,正如我们在非洲之角的情况中所看到的那样。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "منصب عام"造句
  2. "منصب شاغر"造句
  3. "منصب سياسي"造句
  4. "منصب رئيس التحرير"造句
  5. "منصب الأستاذ"造句
  6. "منصة"造句
  7. "منصة إطلاق"造句
  8. "منصة اختبار"造句
  9. "منصة اطلاق"造句
  10. "منصة الإطلاق"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.