منشط造句
例句与造句
- 334 يجوز أن تحتوي خرطوشة الخلايا الوقودية على عامل منشط شريطة أن يكون مجهزاً بوسيلتين مستقلتين لمنع الاختلاط بالوقود أثناء النقل.
334 燃料电池盒可含有活化剂,但必须装有两个独立的装置,防止运输过程中与燃料意外混合。 - ولا شك أن سمة عقار اكستاسي الأكثر ضررا تتمثل في أن العديد من متعاطيه من الشباب يرون أنه عقار منشط غير إدماني لا ينطوي على آثار جانبية دائمة.
而且,摇头丸最有害的一点是使许多青少年认为它是一种不会成瘾又无长久副作用的兴奋剂。 - (د) تحديد القطاعات التي يمكن أن تحقق فيها المساعدة الإنمائية الرسمية أكبر تأثير منشط لجهود استئصال الفقر وأن تعزز النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة؛
查明官方发展援助在消除贫困和促进可持续经济增长和可持续发展努力方面可发挥最重要的促进作用的部门; - (د) التعرف على القطاعات التي يمكن أن يكون للمساعدة الإنمائية الرسمية فيها أكبر تأثير منشط لجهود استئصال الفقر ورعاية النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة؛
查明官方发展援助在消除贫困和促进可持续经济增长和可持续发展努力方面可发挥最重要的促进作用的部门; - وقيرغيزستان تقوم بدور منشط وتشارك بهمة في عمليات التكامل المتعددة اﻷطراف في بلدان رابطة الدول المستقلة، وتسهم في تدعيم وترسيخ التكامل اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
吉尔吉斯斯坦密切关注并积极参与独联体国家的多边一体化进程,为加强和加深区域和分区域一体化作出贡献。 - كان لإنشاء الفريق الدائم للتـرجمة الشفوية في نيروبي أثر منشط بالفعل على أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وهيئاته الفرعية، والموئل، في شكل مشاورات حكومية دولية مثمرة بدرجة أكبر.
在内罗毕建立常设口译组,已对环境规划署及其有关公约的活动和人居中心的活动产生令人鼓舞的影响。 - 8- مادة 4-MTA عامل منشط في اطلاق السيروتونين ومثبط عكوس للانزيم مونوأمين أوكسيداز-ألف، كما انه يشبه في بنيته مادة 4-ميثوكسي-أمفيتامين.
8.4-MTA物质是一种强力释放血清素的制剂,是单胺氧化酶-A的可逆性抑制剂,结构上和4-甲氧基安非他明相似。 - وسياستنا في مجال الهجرة تدرج منظورا جنسانيا يهدف إلى ضمان أن تكون المرأة المهاجرة قادرة على الوفاء بدورها المهم كعامل منشط للتنمية وناقل للقيم.
我国的移民政策纳入了社会性别观点,旨在确保所有移民妇女能够作为发展的推动者和价值观念的传播者发挥重要作用。 - ورغم أن هذا النظام ما زال في مراحل تطويره الأولى، فإنه نظام أكثر تحديداً وأقل تكلفة من نوكلياز إصبع الزنك وأكثر فعالية من النوكلياز المُستجيب لمشابه منشط النسخ.
这一系统仍在早期研发阶段,但其特异性高于而成本则低于锌指核酸酶,且效率高于转录激活因子样效应物核酸酶。 - وعن طريق الرصد المنهجي تقوم المفوضية بدور منشط فيما يتعلق بتقييم الاحتياجات في مناطق العودة، وإرشاد مختلف الجهات المقدمة للمساعدة إلى الاستجابة إلى الاحتياجات المحددة الأخرى.
通过有系统的监测,难民署将在评估返回地区的需要方面发挥促进作用,并将引导提供援助的各方面对其他查明的需要作出反应。 - ويبقى الآن أن نتجاوز ذلك بإضفاء الطابع المؤسسي على هذه الاتجاهات، حتى يكون تعزيز السلم والأمن الدوليين قائما على مجلس أمن منشط وأكثر فعالية وشفافية، من الآن فصاعدا.
现在,需要再进一步,使这些趋势制度化,这样,从现在起,促进国际和平与安全将是建立在一个焕发了活力、更有效和透明的安全理事会的基础之上。 - ومن الممكن أن تؤدي هذه المهمة الحكومية الدولية، إذا أخذت بمزيد من الجدية، إلى جعل الأونكتاد موقع حوار منشط بين الشمال والجنوب بشأن القضايا الإنمائية وبشأن الصلة بين التنمية وكل من التجارة والتمويل والقضايا الأخرى.
这种政府间的职能如果能得到更多的重视,可以使贸发会议成为就发展问题以及就发展与贸易、金融和其他问题之间联系重新开始南北对话的地点。 - وكما أن فرص التوظف الأوسع لمن هم أحسن تعليما تقوم بدور منشط للطلب الخاص على التعليم، فإن الاستراتيجية الإنمائية التي تولد الطلب على اليد العاملة المتعلمة ستنشط هي أيضا الاستثمار الخاص في التعليم.
受过良好教育的工人就业机会较多,这一点起到了刺激私人教育需求的作用,因而采取某种发展战略激发对受过教育的劳动力的需求,同样会激励私人对教育的投资。 - من المسائل الأساسية تشجيع البحوث المتخصصة التي تضع في الاعتبار المشاكل التي تواجهها المرأة المتضررة من التلوث البيئي في الريف والحضر وخاصة تدهور التربة وزيادة المعرفة بالملوثات العضوية الثابتة وإدماج عنصر تعدد الثقافات كعنصر منشط لسيطرة المرأة على إدارة الموارد الطبيعية.
首先,必须促进专门调查,研究城市和农村妇女因环境污染,特别是土地退化、持久性有机污染物增加而面临的各种问题,以跨文化的方式鼓励妇女掌握自然资源管理方法。 - (د) باء 2060 (كربون مستعمل منشط لا يشتمل على أي مكونات واردة في المرفق الأول ولها أي الخصائص الواردة بالمرفق الثالث، مثل الكربون الناشئ عن معالجة مياه الشرب والعمليات المتعلقة بصناعة الأغذية وإنتاج الفيتامينات (أنظر القيد ذا الصلة من القائمة ألف، ألف4160)؛
B2060(不含任何附件一所列成分且致使其展示某种附件三特性的废活性碳,例如,由处理饮用水以及食品行业及维他命生产工艺产生的碳(注意清单A的有关条目A4160));