×

مندوزا造句

"مندوزا"的中文

例句与造句

  1. تعزيز منهاج التنمية المستدامة يتبعه المزارعون ومنظمات الشعوب الأصلية يشمل الاستفادة من الأراضي والمياه والأنشطة الإنتاجية في مناطق شاكو الكبرى الأمريكية والبونا الأمريكية وصحراء مندوزا
    加强大查科、普纳和门多萨沙漠地区农民和土着组织的可持续发展纲领,包括取得土地和水以及开展生产活动
  2. وعندما راجع الأقارب مكتب الطبيب الشرعي في أكابولكو أُبلغوا بأن أنطونيو مندوزا كان قد توفي بسبب فقدان الدم الناجم عن جرح واحد بطلقة نارية في ساقه.
    亲属们向阿卡普尔科的验尸处打听以后了解到,Antonio Mendoza由于腿部的一处枪伤流血而死亡。
  3. وتأكدت أهمية مثل هذا اﻹعﻻن، وتنفيذه بصورة أهم، بواسطة حدوث اغتيال مناصر حقوق اﻹنسان الكولومبي خوزيه ادواردو أومان مندوزا أثناء الدورة.
    这项宣言的重要性,尤其重要的是宣言的实施,由于本届会议期间哥伦比亚人权活动家Jose Eduardo Uman Mendoz被暗杀而获得强调。
  4. 2-2 وذكرت صاحبة البلاغ للمحكمة أنه قبل اختفاء ابنها بثلاثة أشهر أبلغها محامٍ بضرورة مغادرته البلد بسبب إدراج اسمه على قائمة أشخاص تنوي شرطة مندوزا التسبب في اختفائهم.
    2 提交人告知法院,她儿子失踪前三个月,一名律师曾告诫她,她的儿子应当离开,因为他已经被列入门多萨省警方将导致失踪的黑名单。
  5. وكان أحد الأمثلة على هذا الموقف، إعلان مندوزا الذي اعتمد في عام 1991 والذي التزمت به الأرجنتين والبرازيل وشيلي قبل اختتام مفاوضات الحظر الكامل للأسلحة الكيميائية.
    能说明我们立场的一个例子是1991年通过的《门多萨宣言》。 根据这项宣言,阿根廷、巴西和智利在谈判结束前均表示努力彻底禁止化学武器。
  6. ومقاطعة مندوزا هي المقاطعة الوحيدة التي توزع مجانا عن طريق شبكة المراكز الصحية والمستشفيات الحكومية، وسائل منع الحمل المستعملة في حالات الطوارئ على النساء اللائي يمارسن الاتصال الجنسي دون حماية ويردن منع الحمل غير المرغوب فيه.
    门多萨省是唯一通过公立保健中心和公立医院向有无防护性行为和希望避免非预期怀孕的妇女免费发放紧急避孕药具的省份。
  7. وبالإضافة إلى ذلك، طبعت شرائط فيديو لمختلف مناسبات تدمير الأسلحة، وكذلك صُممت أربعة نصب تذكارية على يد فنانين، حيث وضعت في المتنزهات وسائر الساحات العامة في مندوزا وليما للتذكرة بتلك المناسبات هناك.
    另外,还制作了介绍各次武器销毁活动的录像带;为了纪念这类活动,艺术家设计了四座纪念碑,分别放在门多萨和利马的公园和其他公共场所。
  8. والأرجنتين دولة طرف في معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية (تلاتيلولكو)، وهي وقعت على معاهدة عدم الانتشار وإعلان مندوزا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة الكيميائية والبيولوجية في أمريكا اللاتينية
    阿根廷是《拉丁美洲禁止核武器条约(特拉特洛尔科条约)》 的缔约国,签署《不扩散条约约》 和《门多萨宣言》,其中宣布该区是无化学和生物武器区。
  9. وأوضح السيد ناهوم ماربان مندوزا الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، في العرض الذي قدمه، أن القصد من الكتيب الإرشادي أن يكون دليلا شاملا لعملية تعيينات الاستخدامات الحرجة.
    67.甲基溴技术选择委员会联席主席Nahum Marban Mendoza先生在作介绍时解释说,该手册意在作为关键用途提名过程的一套全面指南。
  10. بل إنه حتى قبل استكمال المفاوضات بشأن منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في جنيف واجتمعت الأرجنتين مع البرازيل وشيلي للتوقيع على إعلان مندوزا في عام 1991، وهو التزام رسمي تماما لحظر الأسلحة الكيميائية والبيولوجية.
    甚至在日内瓦完成有关禁止化学武器组织的谈判之前,阿根廷、巴西和智利联合起来,在1991年签署了《门多萨宣言》,正式完全致力于禁止化学和生物武器。
  11. إن ميثاق الأنديز والتزام مندوزا وإعلان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي الذي يعلن أن البلدان المشتركة في السوق وكذلك بوليفيا وشيلي منطقة سلام، قد ساعدت كلها على تعزيز مكانة هذه المنطقة من العالم، كمنطقة يسودها التعاون والإحساس بالسلم.
    《安第斯宪章》以及《门多萨承诺》和宣布南锥体共同市场各国及玻利维亚和智利为和平区的《南锥体共同市场宣言》,均有助于加强这个地区的合作与和平意识。
  12. تم انتخاب السيد سيس (السنغال)، والسيدة فيفاس مندوزا (جمهورية فنزويلا البوليفارية)، والسيد كيلي (أيرلندا)، نواباً للرئيس، و السيد أبو الحسن (الكويت)، مقرراً بالتزكية.
    Ciss先生(塞内加尔)、Vivas Mendoza女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)和Kelly先生(爱尔兰)以鼓掌方式当选副主席,Abulhasan先生(科威特)以鼓掌方式当选报告员。
  13. وفي الختام أعرب السيد بونز عن شكر فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للسيد جوناثان بانكس والسيد ناهوم ماريان مندوزا اللذين تنتهي مدة عملهما كرئيسيين مشاركين للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل لخدمتهما الممتازة على امتداد عدة سنين.
    最后Pons 先生表示,技经评估组感谢暂时辞退甲基溴技术选择委员会联席主席的Jonathan Banks先生和Nahum Marban Mendoza先生多年来的的卓越工作。
  14. 9) ومع أن اللجنة مسرورة بالتقدم المحرز في البت في قضايا الأشخاص المسؤولين عن تلك الانتهاكات الجسمية لحقوق الإنسان أثناء الحكم الدكتاتوري العسكري، فإنها قلقة من بطء وتيرة مختلف المراحل التي تمر بها هذه المحاكمات، بما فيها مرحلة النقض، لا سيما في بعض المقاطعات مثل مندوزا (المادة 2 من العهد).
    (9) 委员会尽管高兴地注意到缔约国在处理军事独裁期间严重侵犯人权行为责任人的案件方面取得进展,但关切审判各个阶段进展缓慢,包括翻案问题,特别是在门多萨等某些省份 (第二条)。
  15. 9- ومع أن اللجنة مسرورة بالتقدم المحرز في البت في قضايا الأشخاص المسؤولين عن تلك الانتهاكات الجسمية لحقوق الإنسان أثناء الحكم الدكتاتوري العسكري، فإنها قلقة من بطء وتيرة مختلف المراحل التي تمر بها هذه المحاكمات، بما فيها مرحلة النقض، ولا سيما في بعض المقاطعات مثل مندوزا (المادة 2 من العهد).
    委员会尽管高兴地注意到缔约国在处理军事独裁期间严重侵犯人权行为责任人的案件方面取得进展,但关切审判各个阶段进展缓慢,包括翻案问题,特别是在门多萨等某些省份 (《公约》第二条)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مندوبي"造句
  2. "مندوب مبيعات"造句
  3. "مندوب دائم"造句
  4. "مندوب"造句
  5. "مندهشًا"造句
  6. "مندوزا، الأرجنتين"造句
  7. "مندي"造句
  8. "منديفيرا"造句
  9. "منديل"造句
  10. "منديل المائدة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.