منحاز造句
例句与造句
- ولا يستطيع وفده تأييد قرار منحاز بوضوح الى جانب واحد ويتجاهل الوقائع الأساسية المتعلقة بالصراع.
美国代表团不能支持这样一个明显片面而又无视冲突基本事实的决议。 - ونظرا إلى أن القرار يستند إلى تقرير مستمدّ من مصادر انتقائية ومشبوهة، فهو تقرير منحاز وازدرائي إلى أقصى حد.
报告资料来源可疑并具有选择性,报告充斥偏见和贬损之词。 - وعلاوة على ذلك، فإن النظرة السائدة على نطاق واسع تجاه المجلس الوطني الانتقالي هي أنه منحاز تماما للسيد دجوتوديا.
此外,全国过渡委员会被广泛认为是完全与乔托迪亚先生一伙。 - ويساعد اتخاذ موقف غير منحاز ومحايد الوسيط على إرساء الثقة والمصداقية والاحترام من الأطراف.
调解人采取中立公正的立场,有助于建立信任、信誉并赢得当事方的尊重。 - إلى جانب كونه غير دقيق - منحاز لصالح استقلال كوسوفو.
塞族人在塞尔维亚州是多数人,报告中的用词不仅不准确,而且有偏见,倾向科索沃独立。 - وتابع قائﻻ إن اﻻتحاد اﻷوروبي يواصل تأييده للمساعي المبذولة من أجل إجراء استفتاء حر وغير منحاز في الصحراء الغربية.
欧洲联盟继续支持为在西撒哈拉举行自由公正的公民投票所进行的努力。 - وقانون التأمين الوطني غير منحاز لأي من الجنسين، مع استثناء واضح يتمثل في حالة الإعانات المتصلة بالمواليد.
《国家保险法》除了与生产有关的福利的目前例外之外,是不论性别男女平等的。 - 2-2 وتولى الإجراءات القضائية قاض يُدعى أنه منحاز ضد صاحب البلاغ. ووجهت إليه الاتهامات من جانب الدائرة الابتدائية بالمحكمة الإقليمية في ملاقة.
2 据称,一位对提交人持有偏见的法官主持了对提交人诉讼案的审理。 - وأخيرا، صدر في كانكون بيان منحاز بوضوح للبلدان المتقدمة، ومتجاهل للشواغل الرئيسية للبلدان النامية.
最终,在坎昆会议上提交了一份对发达国家有利而无视发展中国家关心的主要问题的宣言。 - وتتجسد هذه التدابير من خلال إلزام الدول بإجراء تحقيق فوري وفعال ومستقل وغير منحاز في انتهاكات حقوق الإنسان().
这些措施使得缔约国有义务对侵犯人权案件进行迅速、有效、独立和公正的调查。 - وكما جاء في تقرير الحكومة، فإن التوازن بين الجنسين في هيئات التدريس والبحث في الجامعات منحاز جدا إلى جانب الرجل.
政府的报告提到,大学教学和研究工作人员中,两性人数并不均衡,以男性居多。 - ومملكة كمبوديا مملكة مستقلة وذات سيادة وبلد مسالم ومحايد إلى الأبد وغير منحاز (المادة 1 من الدستور).
柬埔寨王国是一个独立、主权、和平、永远中立、永不结盟的国家。 (《宪法》第1条) - وفي عام 2002، شرعت الحكومة في تنفيذ مشروع في شركات مختلفة من أجل تقييم نظام لتقييم العمل غير منحاز لأي من الجنسين.
2002年,政府在各个公司发起了发展一项性中立的评估工作系统的项目。 - وأنشأ القرار منصب أمين للمظالم يعمل بشكل مستقل وغير منحاز لتقديم تقارير إلى اللجنة عن الحجج الرئيسية بشأن طلبات الشطب من القائمة().
安理会设立一个独立和公正的监察员,向委员会报告有关除名要求的主要理由。 - وذكر أن وفده يود، مع ذلك، أن يوضح أن التقرير منحاز لجانب واحد ولا يمثِّل صورة حقيقية متوازنة للوضع.
尽管如此以色列要指出,这份报告是一面倒的,并不代表对局势的一种真正均衡的观点。