منتدى جنوب المحيط الهادئ造句
例句与造句
- (د) مذكرة من أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ بشأن أنشطتها المتصلة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ؛
(d) 南太平洋论坛秘书处就其有关《南太平洋无核区条约》的活动提出的备忘录; - وطلب منتدى جنوب المحيط الهادئ أيضا إلى أعضائه الراغبين في إتاحة منح تدريب لشعب الكاناك في مؤسساته التدريبية، أن يفعلوا ذلك.
南太平洋论坛还请其愿意这样做的成员国,在本国培训机构内为卡纳克人民提供培训奖。 - (54) لاحظت الحلقة الدراسية الأعمال الهامة التي اضطلع بها منتدى جنوب المحيط الهادئ فيما يتعلق بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواقعة في منطقة المحيط الهادئ.
(54) 研讨会注意到南太平洋论坛就太平洋区域的非自治领土进行的重要工作。 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة لأعمال منتدى جنوب المحيط الهادئ المتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
特别委员会继续密切注意太平洋岛屿论坛关于太平洋岛屿区域非自治领土的工作。 8. 不结盟国家运动 - وتؤكد معاهدة راروتونغا التزام دول منتدى جنوب المحيط الهادئ القوي بتخفيض الأسلحة النووية وإزالتها في النهاية وإبقاء منطقة المحيط الهادئ خالية من التلوث البيئي.
拉罗通加条约强调南太平洋论坛成员国坚信应裁减并最终消除核武器并使太平洋地区不受环境污染。 - وأكد منتدى جنوب المحيط الهادئ من جديد أيضا تأييده لمواصلة الاتصال بجميع اللجان في كاليدونيا الجديدة واعترافه بحقوق شعب كاليدونيا الجديدة في تقرير المصير.
南太平洋论坛进一步重申支持同新喀里多尼亚所有委员会继续接触,重申承认新喀里多尼亚人民的自决权利。 - وأكد منتدى جنوب المحيط الهادئ من جديد أيضا تأييده لمواصلة اﻻتصال بجميع اللجان في كاليدونيا الجديدة واعترافه بحقوق شعب كاليدونيا الجديدة في تقرير المصير.
南太平洋论坛进一步重申它支持同新喀里多尼亚所有委员会继续接触,重申它承认新喀里多尼亚人民的自决权利。 - وأفادت وكالة مصائد الأسماك المنبثقة عن منتدى جنوب المحيط الهادئ بأنها بذلت جهودا منسقة لتحسين عملية رصد المصيد العرضي والمرتجع والفاقد بعد الصيد، وذلك عبر فرض شروط جديدة للإبلاغ.
论坛渔业局报告,它已作出协同努力通过采用新的报告要求,改进对副渔获物、弃鱼和捕捞后损失的监测。 - كذلك استمر تبادل المعلومات بانتظام مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومع المنظمات الإقليمية المنشأة بموجب معاهدات مثل منتدى جنوب المحيط الهادئ ووكالة حظر الأسلحة النووية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
此外,与原子能机构以及南太平洋论坛和拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织等区域条约组织定期交流信息。 - إن جمهورية بالاو، التي تتولى حاليا رئاسة منتدى جنوب المحيط الهادئ المؤلف من 16 دولة جزرية عضو، تشعر ببالغ القلق إزاء آثار تغير المناخ المدمرة في بعض هذه البلدان الجزرية.
帕劳共和国目前是16个岛国会员国太平洋论坛的主席,它严重关切气候变化对这些岛国中的一些国家的破坏性影响。 - واختتم معربا عن امتنانه لحكومة اليابان ﻻستضافتها مؤتمر قمة زعماء منتدى جنوب المحيط الهادئ الذي عُقد مؤخرا في طوكيو، وللمساعدة التي تقدمها للبلدان النامية، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة.
他表示感谢日本政府作为最近在东京举行的南太平洋论坛领导人首脑会议的东道国及向发展中国家包括小岛屿国家提供援助。 - ويحضر الاجتماع السنوي رؤساء رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، ومنظمة التعاون الاقتصادي، وأمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
出席年度会议的有东南亚国家联盟(东盟)、南亚区域合作联盟(南盟)、经济合作组织、南太平洋论坛秘书处和亚太经社会负责人。 - وهي المرة الخامسة التي توجه فيها حكومة فرنسا الدعوة إلى وفد من منتدى جنوب المحيط الهادئ لزيارة كاليدونيا الجديدة()، لكنها المرة الأولى التي تقدم فيها الدعوة لممثلين لدى الأمم المتحدة.
这是法国政府第五次邀请南太平洋论坛 代表团访问新喀里多尼亚,但法国政府邀请驻联合国代表组成的代表团视察新喀里多尼亚则尚属首次。 - وأفادت وكالة مصائد الأسماك المنبثقة عن منتدى جنوب المحيط الهادئ بأن اتفاقية حظر استخدام الشباك العائمة الطويلة في منطقة جنوب المحيط الهادئ تشكّل الإطار الرئيسي الذي يتم من خلاله التصدي للاستخدام غير المشروع للشباك العائمة.
南太平洋论坛渔业局(论坛渔业局)表示,《禁止在南太平洋使用长漂网捕鱼公约》是据以处理非法使用流网的活动的主要框架。 - ودُعي الوفدان الدوليان اللذان يمثلان منتدى جنوب المحيط الهادئ والأمم المتحدة لحضور هذه المناسبة الرسمية التي باشر أثناءها 16 من أعضاء مجلس الشيوخ العرفي مهامهم وانتخب أحدهم وهو الرئيس الأكبر أندريه سينهيون أول رئيس لمجلس الشيوخ العرفي.
南太平洋论坛和联合国这两个国际代表团受邀目击16名族区评议员就职的庄严仪式。 议员之定,安德烈·泰安-伊乌昂族长当选为族区评议会的第一任主席。