مناطق اقتصادية造句
例句与造句
- والتنوع البيولوجي الذي تحتويه يمتد عبر مناطق اقتصادية حصرية، والمخاطر التي تواجهها لا تنحصر ضمن الحدود الإقليمية.
它们包含的生物多样性跨越不同的专属经济区,并且它们面临的威胁并不局限于领海边界以内。 - وفي بعض المناطق، اتخذ التوسع في المناطق الصناعية شكل إنشاء مناطق اقتصادية خاصة، تهدف إلى تهيئة ظروف مواتية لقدوم مستثمرين أجانب().
在某些地区,工业区的扩张采取了建立经济特区的形式,旨在为引入外资创造有利条件。 - وفيما يتعلق بمناطق صيد اﻷسماك يشير الجدول فقط إلى الدول التي ليس لها مناطق اقتصادية خالصة والتي تمتد مناطق صيد اﻷسماك فيها إلى أبعد من حدود بحرها اﻹقليمي.
在渔区方面,表中只列出没有专属经济区而其渔区超出其领海界限的国家。 - وهذه الهيئة، التي تتألف من وزارة ومن ممثلين للمجتمع المدني، سوف تكون لها فروع بخمس مناطق اقتصادية بالبلد، من منطلق تحقيق اللامركزية.
这个委员会由几个部和民间社会的代表组成,并在全国的五大经济区下设大区级委员会。 - وأوصى الاستعراض، إضافة إلى توصيته بإتاحة إمكانية حيازة الأراضي عموماً، بإنشاء مناطق اقتصادية متعددة المرافق، تتيح للمستثمرين أرضاً مجهزةً بالمرافق الأساسية.
在一般土地使用之外,投资政策评审建议创建配备多种设施的经济区,向投资者提供熟地。 - وقد نظمت هاتان المجموعتان من المنظمات الأعضاء في تسع مناطق تعكس بصورة وثيقة مناطق اقتصادية من قبيل رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي إلخ.
这两类成员在9个地区组织起来,基本与经济区域一致,如南盟,南共体等。 - وبذا نستطيع أن نسير قدما صوب مبادرة لتمكين السكان المحليين عن طريق الحكم المحلي وإنشاء خمس مناطق اقتصادية إقليمية.
这将使我们得以推行一项通过下放政府权利和建立五个区域经济发展区而使当地人民提高地位的倡议。 - ونتيجة لذلك تركَّز جزء كبير من النمو الاقتصادي حول الموانئ البحرية الكبرى، حيث افتتح الكثير من الحكومات مناطق اقتصادية خاصة أو مناطق لتجهيز الصادرات.
因此,许多经济发展集中在主要海运港口周围,许多国家政府在那儿开设了经济特区或出口加工区。 - ويجري حالياً إنشاء مناطق اقتصادية خاصَّة في كينيا، وتقتضي الحاجة توفير استثمارات أجنبية ومحلية لزيادة القدرة المتاحة في تلك المناطق من حيث التكنولوجيا والموارد البشرية.
肯尼亚正在建立经济特区,需要外国和本国两方面的投资来提高经济特区的技术和人力资源能力。 - وفضلت السياسات التجارية والصناعية إنشاء مناطق اقتصادية خاصة في المناطق الساحلية وشركات تتجه نحو التصدير، كما فضلت القطاع الكثيف رأس المال على القطاعات الأصغر حجماً.
贸易和产业政策偏向在沿海地区创办经济特区、出口导向公司和资本密集部门,而忽视了小企业。 - غير أن ما يجمع هذا التنوع أرضية مشتركة وحيز محيطي متشابك وشاسع تربط بينه مناطق اقتصادية خالصة.
尽管这种多样性由共同的地理和相互连接在一起的浩瀚海洋空间连接在一起,而这些海洋空间又由专属经济区交织在一起。 - وفي السنوات الأخيرة، كان ثمة تدفق مجموعة صغيرة من العمال المهاجرين للعمل في مناطق اقتصادية خاصة داخل البلد وعبر الحدود إلى بلدان أخرى كجزء من الترتيبات الثنائية بشأن استيراد اليد العاملة.
近年来,一小部分朝鲜劳工到本国的特别经济区工作或者根据双边劳务输出安排出国工作。 - تدعو المجتمع الدولي إلى النظر في دعم إنشاء مناطق اقتصادية خاصة وممرات إنمائية داخل منطقة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بمشاركة نشطة من جانب القطاع الخاص؛
邀请国际社会考虑在私营部门的积极参与下,支持在中非国家经济共同体内建立特别经济区和发展走廊; - 16- ويتعلق تحدٍ آخر من هذا القبيل بسلطات وكالات تشجيع الاستثمار، وينطوي على الحاجة إلى تحسين بعض السياسات، مثل خدمات المواءمة والرعاية اللاحقة، وتخطيط مناطق اقتصادية خاصة.
对投资促进机构的一项相关挑战是需要改进对于搭桥、后续服务、设计特别经济区等政策之间的协调。 - وتعلق الحكومة أهمية كبيرة على تنفيذ القوانين ذات الصلة وأنظمة حماية العمل من جانب ثلاثة أنواع من المؤسسات التي أقيمت باستثمار أجنبي داخل مناطق اقتصادية خاصة.
政府注重经济特区的 " 三资 " 企业执行相关法律和劳动保护问题。