ممهدة造句
例句与造句
- ويقدم المكتب خدمات التشييد لضمان أن تظل طرق الإمداد ممهدة لخدمة أنشطة الإغاثة.
项目厅正在提供建筑服务,以确保救济活动的补给路线保持畅通。 - كما أنها تُرجع المسؤولية عن اتخاذ التدابير اﻹيجابية إلى القانون، ممهدة السبيل ﻻتخاذ تلك التدابير.
它也将采取积极措施的责任归于法律,从而为采取积极措施打开通路。 - وأشاروا إلى أن التجارة التي تفتقر إلى قدرة إنتاجية معززة ليست طريقاً ممهدة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
他们指出,不增强生产能力的贸易无法持久地谋求千年发展目标。 - وهذه المكاتب تساعد على تنمية جوانب التآزر والتكامل ممهدة بذلك الطريق لمزيد من التكامل.
这样做能够收协同一致、互为补充之效,从而为提高一体化程度铺平道路。 - أُنجز 46 في المائة من الطرق سالكة (13 في المائة ممهدة و 33 في المائة معبدة بالحصى)
46%的道路可以通行(13%为铺设路面,33%为砾石路面)。 - كما أن وحدات البعثة تمكنت من تعزيز مواقعها في مناطق مسؤوليتها، ممهدة السبيل لمواصلة انتشار البعثة.
此外联塞特派团的特遣队得以巩固其责任区的据点,从而为特派团推进部署作好准备。 - كما تسمح أجور السفر المعتدلة بالطائرات برحلات أكثر تواترا إلى الوطن، ممهدة الطريق لنموذج أكثر مرونة من التنقل ذهابا وإيابا.
廉价机票提供了经常返乡探亲的机会,为更具流动性的往返双向移徙模式铺平了道路。 - وتتفشى حالة خطيرة من سوء التغذية في الأرياف ممهدة السبيل إلى تكرار انتشار وباء الكوليرا الذي اجتاح ليما في أواخر الثمانينات.
严重的营养不良蔓延农村,以致于在1980年代后期再度发生蹂躏利马的流行性霍乱。 - وقد تُرتكب جرائم الحرب والإبادة الجماعية الجرائم ضد الإنسانية في سياق نفس الحدث أو قد تكون ممهدة لجرائم فظيعة أخرى.
战争罪、族裔清洗和危害人类罪可能在同一事件过程中发生,或者可能发生在其他暴行之前。 - وببلوغ هذا الهدف لمنتصف المدة ستكون الطريق ممهدة أمام اليابان لبلوغ هدفها الطويل الأجل والمتمثل في تخفيض انبعاثاتها بنسبة 60 إلى 80 في المائة في عام 2050.
这一中期目标将为日本实现2050年前减排60%至80%的长期目标铺平道路。 - ذلك أنه ﻻ توجد سبل مختصرة ممهدة تؤدي إلى التغير اﻻجتماعي الدائم ولكن التقدم الملحوظ يمكن إحرازه متى التزمت الحكومات بإعمال حقوق الطفل.
进行持久的社会变革并无任何方便捷径,但是当政府致力于实现儿童权利时,取得显着进展是可能的。 - ويحدونا الأمل في أن تسرع أيضا الدول التي يلزم تصديقها لدخول المعاهدة حيز النفاذ عملية تصديقها، ممهدة الطريق لهذه المعاهدة ذات الأهمية القصوى لتصبح فعالة.
我们希望,该条约生效需其批准的国家也加快其批准进程,为这个十分重要的条约生效铺平道路。 - ولا توجد شبكات طرق بجانب معظم الأحياء الفقيرة المتخلفة، كما أن الطرق الموجودة فعلاً غير ممهدة تتعرّض للأضرار أثناء موسم الأمطار كل سنة.
大多数棚户区附近没有道路系统,就是有的话也是一些未铺砌路面的道路,每年雨季期间都会受到破坏。 - وساعدت هذه الاجتماعات في وضع سلّم أولويات للاحتياجات وفي توزيع المساعدات وحَمْل الحكومة على التحرك على مستوى المقاطعات، ممهدة بذلك الطريق أمام الأخذ باللامركزية.
会议帮助列出各种需要的先后次序,输送援助,并将政府行动落实到县一级,从而为权力下放铺平道路。 - لم تنفق البعثة، رغم ميزانيتها الإدارية الهائلة، أموالا تذكر لإنشاء مرافق دائمة وطرق ممهدة على المستوى الوطني ومستوى الولايات والحكومات المحلية؛
南苏丹特派团拥有巨额行政预算,却几乎未曾花钱修建国家、州和地方政府各级的永久性建筑设施和可通行道路;