ممنوحة造句
例句与造句
- عقود ممنوحة وأوامر شراء صادرة وعقود شاملة لشراء مخزونات الانتشار الاستراتيجية
授予合同、发出采购订单和战略部署储存包订购系统合同 - شهادة تقدير على تشجيع التعاون الدولي ممنوحة من ديوان المحاسبة بالاتحاد الروسي، 2013.
2013年,俄罗斯联邦审计院,推动国际合作荣誉证书。 - وليس لدى بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في الوقت الحالي سلطة تفويض ممنوحة لها لتعيين موظفين.
目前,埃厄特派团没有得到征聘工作人员方面的授权。 - ولا شيء يمنع من فرض ضريبة على العطايا التي هي إكراميات ممنوحة مقابل العمل.
小费没有理由不缴税,因为小费是由工作服务所带来的酬金。 - وهكذا فإن أعلى درجة من درجات الحماية الممنوحة لأحد أفراد الأسرة ممنوحة أيضا لسائر الأسرة.
提供给一名家庭成员的最高级别的保护也将提供给其余的家庭成员。 - ويدفع مستحق اﻷمومة الى أي موظفة ممنوحة أجازة أمومة بموجب قانون حماية اﻷمومة لسنة ٤٩٩١ .
根据1994年产妇保护法令获得产假的任何雇员均可领取产假津贴。 - وليس من المهم سواء كانت الميزة ممنوحة أو يتعين منحها للموظف العمومي نفسه أو لشخص ثالث.
至于这种好处是给予或即将给予公职人员本人还是第三人,无关紧要。 - وينبغي أن تشمل تلك الآليات توفير تسهيلات ائتمانية ممنوحة بشروط تساهلية تلبي الحاجات المحلية لمنظمي المشاريع صغيرة الحجم.
此类机制应包括提供优惠信贷业务以解决地方小规模企业家的需求。 - ويسرني أن أفيد بأن حرية التنقل الكاملة قد أصبحت الآن ممنوحة أيضا في قطاعي سمارة ومحيبس الفرعيين.
我很高兴地报告,在斯马拉和马赫巴斯分区现也获得充分的行动自由。 - ومن الجهة الأخرى، فإن القواعد القانونية تشمل قواعد ناشئة عن هيئات ليست لديها سلطة تشريعية ممنوحة على المستوى الوطني.
另一方面,法律规则包括来源于没有国家赋予立法权力机构的规则。 - كما سلمت مركبة شرطة مماثلة، ممنوحة أيضا من حكومة إيطاليا إلى سلطات الشرطة الجورجية في زوغديدي.
由意大利政府捐赠的另一辆同型号警车交给了祖格迪迪的格鲁吉亚警察当局。 - أشار الأمين العام لمنظمة حل شمال الأطلسي بأن القوة الدولية للمساعدة الأمنية تعمل في إطار ولاية ممنوحة من مجلس الأمن.
北约秘书长回顾说,安援部队根据安全理事会的任务授权开展行动。 - وأشار الوفد أيضاً إلى أن وضع دستور جديد صلاحية ممنوحة للجمعية التأسيسية ذات السيادة، دون غيرها.
代表团进一步指出,起草一部新《宪法》是拥有最高权力的制宪会议的特权。 - تستخدم الهجرة أوسع صلاحيات تقديرية ممنوحة لرئيس الوزراء ومسؤول الهجرة الأول بموجب القانون لتعزيز الإجراءات ذات الصلة.
根据该项法律,移民局可运用首相和移民局长的广泛酌处权,以加强有关程序。 - وعلى وجه الخصوص، فإن أية سلطات ممنوحة لأجهزة الاستخبارات لأغراض مكافحة الإرهاب يجب أن تستخدم على وجه الحصر لهذه الأغراض.
具体而言,给于情报部门用于反恐目的的任何权力,只能用于既定目的。