مملكة الدانمرك造句
例句与造句
- ترفض مملكة البحرين المعنى الضمني الوارد في بيان مملكة الدانمرك بأن المطالبة بإجراء إصلاحات أمر يشكل جريمة في البحرين.
丹麦王国在发言中称,在巴林,呼吁改革是一种犯罪。 巴林王国对这一干预予以驳斥。 - والسكان الأصليون في غرينلاند (الإينويت) هم الشعب الأصلي الوحيد في مملكة الدانمرك بالمعنى الوارد في اتفاقية منظمة العمل الدولية آنفة الذكر.
在上述公约的意义上,格陵兰的土着居民(因努伊特人)是适当的王国唯一的土着人民。 - وقد جاء في التقرير أن تصديق الدانمرك يشمل مملكة الدانمرك كلها، التي تشكل حزر فارو وغرينلند جزءا منها.
报告表明,丹麦对《公约》的批准包括整个丹麦王国,而法罗群岛和格陵兰是丹麦王国的一部分。 - وبموجب هذا الترتيب، تشكل غرينلاند جزءاً من مملكة الدانمرك وتعرَّف إقليميا بأنها جزيرة غرينلاند، ولا يرتبط الترتيب بمعايير الأصل الإثني.
根据这项安排,格陵兰是丹麦王国的组成部分,其地理定义是格陵兰岛,这项安排与族裔出身的标准无关。 - 170- وُقِّع في عام 1992 اتفاق بين وزارة العمل في مملكة الدانمرك ووزارة العمل والضمان الاجتماعي لجمهورية ليتوانيا بشأن التعاون في ميدان سوق اليد العاملة.
1992年,丹麦王国劳务大臣与立陶宛共和国社会保障和劳动部长就劳务市场的合作签订了一项协议。 - وسعت السلطات الدانمركية إلى تحقيق إدماج سياسي وقانوني تدريجي لجزر فارو في مملكة الدانمرك أثناء عملية نشر الديمقراطية في مملكة الدانمرك في النصف الثاني من القرن التاسع عشر.
在19世纪下半叶的丹麦王国民主化进程中,丹麦当局开始寻求让法罗群岛的政治和法律与丹麦王国逐渐融合。 - وسعت السلطات الدانمركية إلى تحقيق إدماج سياسي وقانوني تدريجي لجزر فارو في مملكة الدانمرك أثناء عملية نشر الديمقراطية في مملكة الدانمرك في النصف الثاني من القرن التاسع عشر.
在19世纪下半叶的丹麦王国民主化进程中,丹麦当局开始寻求让法罗群岛的政治和法律与丹麦王国逐渐融合。 - عضو في وفد مملكة الدانمرك مسؤول عن المفاوضات في مجال ترسيم حدود الجرف القاري فيما بين جزر فارو والدول الساحلية المجاورة، الواقعة ضمن 200 ميل من الساحل أو خارج هذه المنطقة
1991年至今 丹麦王国代表团负责法罗群岛和沿海邻国之间200海里之内和之外大陆架划界谈判的成员 - تتولى مملكة الدانمرك حاليا رئاسة مجلس المنطقة القطبية الشمالية (2009-2011) وتنتهز الفرصة بتلك الصفة للإبلاغ بما يلي بشأن المجلس والمجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في المنطقة القطبية الشمالية.
丹麦王国是北极理事会的现任主席(2009-2011年),所以借此机会报告该理事会和北极土着社区的下列情况。 - وفي كل هذه المجالات، استفاد بلدها من دعم مملكة الدانمرك والمساعدة التقنية التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمفوض السامي لحقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
在采取所有这些措施的过程中,政府得到了丹麦王国的支持,以及联合国开发计划署、联合国人权事务高级专员办事处的技术援助。 - (7) الاتفاقات في إطار القانون الدولي عملا بالمادة الفرعية (2) يبرمها النالاكيرسويسوت بالاشتراك مع لاندستيري جزر فارو باسم مملكة الدانمرك تحت مسمى مملكة الدانمرك وجزر فارو وغرينلاند.
(7) 按照第(2)小节由格陵兰政府和法罗群岛政府联合代表王国根据国际法缔结的协议应署名为丹麦王国代表法罗群岛和格陵兰。 - (7) الاتفاقات في إطار القانون الدولي عملا بالمادة الفرعية (2) يبرمها النالاكيرسويسوت بالاشتراك مع لاندستيري جزر فارو باسم مملكة الدانمرك تحت مسمى مملكة الدانمرك وجزر فارو وغرينلاند.
(7) 按照第(2)小节由格陵兰政府和法罗群岛政府联合代表王国根据国际法缔结的协议应署名为丹麦王国代表法罗群岛和格陵兰。 - 126- وتقوم حكومة جزر فارو منذ عام 2004 بدور نشط في تقديم إسهامات جوهرية في التقارير التي تقدمها مملكة الدانمرك إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة بالاشتراك مع الدانمرك وغرينلاند.
法罗群岛政府自2004年以来一直积极与丹麦在格陵兰联合为丹麦王国向有关的联合国条约机构提交的报告提出大量意见和建议。 - واستمع المجلس الوزاري إلى شرح مفصل من معالي وزير خارجية مملكة الدانمرك للخطة الدانمركية التي تدعو إلى إحلال السلام العادل والشامل في الشرق الأوسط بقيام الدولة الفلسطينية والتي حظيت بدعم من الاتحـاد الأوروبي.
理事会听取丹麦外交部长详细介绍丹麦关于创立巴勒斯坦国,在中东建立公正、全面和平的计划,该计划得到欧洲联盟的支持。 - تمول البرنامج إدارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية بكندا ووزارة خارجية مملكة الدانمرك والمكتب الاتحادي للشؤون الخارجية بألمانيا ووزارة خارجية مملكة النرويج ووزارة خارجية السويد ووكالة التنمية والتعاون بسويسرا.
方案的资助者是加拿大外交和国际贸易部、丹麦皇家外交部、德国联邦外事办公室、挪威皇家外交部、瑞典外交部以及瑞士发展和合作署。