×

ممثل مقيم造句

"ممثل مقيم"的中文

例句与造句

  1. كارلوس فيليبي مارتينيز، ممثل مقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    卡洛斯·菲利佩·马丁内斯(Carlos Felipe Martínez):联合国开发计划署(开发署)驻地代表。
  2. وبدأ هذا النهج يثبت فائدته في زيادة القدرات المحدودة للمنظمات التي ليس لديها ممثل مقيم إلى أقصى حد، ويعكس " وحدة " الأمم المتحدة.
    在最大限度地利用非驻地组织的有限能力和体现联合国一体性方面,这种做法是有益的。
  3. (د) جرى التحقيق مع ممثل مقيم لوجود مزاعم بتوظيفه لصديق حميم لم تكن له المؤهلات المطلوبة في منصب رفيع في أحد المكاتب القطرية.
    (d) 对一名驻地代表招聘一名不具备所需资格的密友担任国家办事处高级职位的指控进行调查。
  4. ويشمل هذا المركبات اللازمة لمكتبين قطريين جديدين وخمسة مكاتب قطرية موجودة سيرفع مستواها إلى مكاتب بها ممثل مقيم لصندوق السكان في إطار التصنيف الجديد للمكاتب القطرية؛
    按照新的国家办事处分类法,这五个现有的国家办事处将被提升到派驻人口基金驻地代表的办事处。
  5. (ب) عقب إجراء تحقيق في عام 2005، اتهم ممثل مقيم بإعادة تخصيص اعتمادات المشاريع لمشاريع غير ذات صلة لإخفاء سرقة كبيرة.
    (b) 在2005年调查后,控告一名驻地代表为掩盖一起大宗偷窃案件把项目资金转移到不相关项目上的不当行为。
  6. ومن الاختلافات الهامة في هذا الصدد محاولات وضع التقييمات القطرية المشتركة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على أساس حقوق الإنسان، وإشراك المنظمات التي ليس لها ممثل مقيم في البلد المعني.
    有趣的变化是:试图发展以人权为基础的共同国家评析和联发援框架并使在该国没有地代表的组织参与其事。
  7. (ب) تسهيل جهود البلد الرامية إلى تحسين إدارته لشؤونه المالية في سياق برنامج موسع يتولى رصده الموظفون، وذلك بتعيين ممثل مقيم لصندوق النقد الدولي في ذلك البلد.
    (b) 在该国派一名货币基金组织驻地代表,协助该国利用一个扩大的由工作人员监测的方案,努力改善其财务管理。
  8. وفي نيبال، شارك فريق الأمم المتحدة القُطْري في سلسلة من منتديات الدعوة الوطنية وأجرى مراجعة لفهم كيانات الأمم المتحدة التي لها ممثل مقيم لقضايا الشباب ومدى استجابتها لهذه القضايا.
    在尼泊尔,联合国国家工作队参加了一系列的国家宣传论坛,并就联合国驻地实体对青年问题的认识和响应性开展了审查。
  9. وبطبيعة الحال تراعي أيضا الجوانب العملية؛ ومنها على سبيل المثال ما إذا كان هناك ممثل مقيم أم ﻻ في وقت الزيارة، وما إذا كان البلد يمر بمرحلة انتقالية، ومدى توافر فرص اﻻلتقاء بممثلين للحكومة.
    当然,也考虑到一些实际问题。 例如,访问时是否有驻地代表,访问国是否处在过渡时期,以及是否可以会见政府代表等。
  10. وبطبيعة الحال تراعي أيضا الجوانب العملية؛ ومنها على سبيل المثــــال ما إذا كان هناك ممثل مقيم أم لا في وقت الزيارة، وما إذا كان البلد يمر بمرحلة انتقالية، ومدى توافر فرص الالتقاء بممثلين للحكومة.
    当然,也考虑到一些实际问题。 例如,访问时是否有驻地代表,访问国是否处在过渡时期,以及是否可以会见政府代表等。
  11. ومن بين المسائل الجديدة الهامة إدراج مؤسسات للأمم المتحدة ليس لها ممثل مقيم في البلد ضمن أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والجهود الرامية إلى تطوير التقييمات القطرية المشتركة القائمة على أساس الحقوق.
    某些实用的创新办法包括让一些在国内无驻地代表而且无须致力于拟订以权利为基础的共同国家评析的组织加入联发援框架。
  12. ويمكن النظر في إمكانية إنشاء مرفق تمويل لدعم الأنشطة التحضيرية أو توفير نواة تمويلية لمساهمة الوكالات التي ليس لديها ممثل مقيم والوكالات المتخصصة حيثما وجد طلب واضح على خبرتها العادية والمتخصصة.
    对于显然需要其经常性和专业知识的非驻地机构和专门机构,可以探讨由一个筹资机制来支持筹备活动或为其捐助提供种子资金的可行性。
  13. وشجع اليونيدو على أن تواصل مشاركتها على نحو وثيق في عملية الإصلاح التي تقوم بها الأمم المتحدة في فييت نام، حيث يفهم هو أن اليونديب سيكون له ممثل مقيم ومدير قطري مستقل.
    他鼓励工发组织继续密切介入在越南实施的联合国改革进程,据他所知,开发计划署将在越南派驻一名驻地协调员和一名独立的国别干事。
  14. ومن الناحية الإيجابية، إن جزر سليمان، بعد حوالي ثلاثة عقود من انضمامها إلى هذه المؤسسة، سوف يعين فيها، لأول مرة، بحلول الشهر القادم نائب ممثل مقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى القطري.
    我要以一种积极的口气说,下个月,在加入本机构近30年之后,所罗门群岛将第一次有一名国别联合国开发计划署(开发署)副驻地代表。
  15. ' 3` تنفيذ إطار المساءلة الشامل الخاص بالمنسقين المقيمين، وإتاحة المشاركة الكاملة فيه لجميع مؤسسات الأمم المتحدة التي تمارس أنشطة في البلد المعني، سواء كان لديها ممثل مقيم أو كانت ممثلة على الصعيد الإقليمي؛
    ㈢ 落实驻地协调员的全面问责框架,使该框架成为在相应国家开展业务的联合国所有组织都充分参与的框架,不论这些组织是否有驻地代表或者在区域一级派驻代表;
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "ممثل مشارك"造句
  2. "ممثل مدني دولي"造句
  3. "ممثل قطري"造句
  4. "ممثل صوت"造句
  5. "ممثل شخصي للأمين العام"造句
  6. "ممثل مناوب"造句
  7. "ممثل منطقة"造句
  8. "ممثل ميداني"造句
  9. "ممثل هزلي"造句
  10. "ممثلات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.