ممارسة ثقافية造句
例句与造句
- ومن الأمثلة النموذجية لذلك " تروكوسي " . وهو ممارسة ثقافية للخضوع للطقوس.
一个典型的例子是 " Trokosi " ,这是一种仪规奴役的文化习俗。 - وقد أخذوا في اعتبارهم المطالبة بالقيم الشعبية، اعترفوا بأن مضغ أوراق الكوكا هو ممارسة ثقافية عريقة لشعب بوليفيا يتعين أن يحترمها المجتمع الدولي " .
考虑到人民主张的价值观,承认咀嚼可可叶是玻利维亚人民一种远古的文化表现,国际社会应予以尊重。 - ويمثل استخدام المرأة والفتاة في البغاء والمواد الإباحية ممارسة ثقافية تُمارس على الصعيد العالمي، مما يديم العنف ويعزز الصور النمطية السلبية.
利用妇女和少女从事卖淫和色情活动是在全球范围内出现的文化行为,促使暴力永无休止并促进了负面的定型观念。 - 45- وثمة ممارسة ثقافية أخرى تنتشر بصورة رئيسية في المجتمعات الآسيوية والأفريقية، ألا وهي اصطياد الساحرات أو حرقهن.
主要存在于亚洲人和非洲人社区的另一个文化习俗,是迫害或焚烧 " 魔鬼附身者 " 。 - وتُربى النساء منذ الصغر على اعتبار العنف أمراً طبيعياً وعلى الاعتقاد بأنه ممارسة ثقافية يجب عليهن تحمل وطأتها، بينما لا يتعلم الأولاد والرجال ما يخالف ذلك.
从婴儿期开始,妇女就被教导暴力是正常的,认为这是她们必须忍受的文化习俗,而男孩和男子则没有接受这方面的教导。 - 27- وفي عام 2009، أبرزت منظمة الأمم المتحدة للطفولة أن الرد التقليدي على جرائم الاعتداء الجنسي يتمثل في ممارسة ثقافية تعرف باسم تي كابارا بوري (الاعتذار الرسمي)(62).
儿童基金会在2009年强调指出,对性虐待罪行的传统应对手段是按照称为te kabara bure(正式道歉)的文化习俗予以处理。 - 73- وتلقت المقررة الخاصة معلومات تفيد بأن الاختطاف، في بعض المناطق من إثيوبيا، يعد ممارسة ثقافية تسمح للرجل الذي يرغب في الزواج من فتاة أن يختطفها ثم يغتصبها ليرغم والديها على قبول الزواج.
特别报告员获悉,在埃塞俄比亚一些地区,诱拐女童是一种文化习俗,一名男子若想与一女孩结婚,就将其绑架然后强奸,以此强迫其父母同意这桩婚姻。 - وقد يعني ذلك مثلاً، أنه لا يليق بالدول أن تلغي ممارسة ثقافية معينة تماماً، بل أن تعتمد بدلاً من ذلك وسائل أكثر اعتدالاً لإحداث تغيير يتسق مع حقوق الإنسان وفقاً لما أقرته لجنة حقوق الطفل().
这可能意味着,比如,国家直接废除某一文化习俗的做法是不适当的,而应采取更温和的方式,影响产生符合人权的变化,这也是儿童权利委员会认可的方式。 - وعلى سبيل المثال، فإنه لا يتم بالفعل المعاقبة على الجرائم التي تُرتكب في حق نساء باسم " الشرف " لأن تلك الجرائم في بعض الأحيان تُعتبر، عن خطأ، ممارسة ثقافية أو ذات طابع مؤسسي، لذلك فإن القانون الجنائي يتوخى اللين في المعاقبة عليها أو لا يعاقب عليها بتاتاً.
例如,以 " 荣誉 " 的名义对妇女实施的犯罪行为有时没有进行有效惩处,因为这类犯罪行为有时被错误地视为文化或体制习俗,因此受到刑法的较轻惩处或不惩处。 - من هنا، يمثل الاستغلال الجنسي التجاري ممارسة ثقافية تديم اللامساواة بين الجنسين وتؤذي سواء الذين يقعون ضحايا له في إطار صناعة الجنس أو الذين يتعرضون للتحرش الجنسي والتمييز الجنساني وغيره من أشكال العنف الجنسي لأنه يكون من المقبول أن يُنظر إلى النساء كسلعة جنسية تُشترى وتُباع.
因此,商业化性剥削是一种维持性别不平等的文化行为,由于接受了把妇女看成是可以买卖的性物品,所以既伤害了那些在性产业中受害的妇女,也伤害了那些面临性骚扰、性别歧视和其他形式性暴力的妇女。 - تركز المادة 33 (1) على الحماية من التعذيب والمعاملة المهينة. وتنص على أنه " لا يحق لأي شخص أن يعرض طفلاً للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بما في ذلك أي ممارسة ثقافية تسلب الطفل إنسانيته أو تلحق الضرر برفاهه البدني والعقلية للطفل " .
第33(1)条侧重于保护有关人员,使其免遭酷刑和有辱人格的待遇,其中指出,任何人不得对儿童实行酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚,包括任何非人道对待或伤害儿童身心健康的惯例。
更多例句: 上一页