ممارسة الضغط造句
例句与造句
- وتعتبر ممارسة الضغط السياسي من أجل نقل التكاليف إلى المستهلك تحدياً آخر.
另一项挑战是实行成本转嫁机制方面的政治压力。 - ولن يحل المشكلة ممارسة الضغط وحده على مزارعي الخشخاش في أفغانستان.
仅仅对阿富汗的罂粟种植者施加压力将无法解决问题。 - نشكرها على تعاونها الطيب وترددها في ممارسة الضغط على الأمانة العامة.
我们感谢他们的善意合作以及对秘书处施加的适度压力。 - وعكفت المنظمة منذ ذلك الحين على ممارسة الضغط على الدول الأعضاء لتصدق على البروتوكول.
此后,AMwA一直在游说各成员国批准该议定书。 - ويجب على الأمم المتحدة ممارسة الضغط على الجزائر للتوصل إلى حل.
联合国必须向阿尔及利亚施加压力,要求它达成解决办法。 - وعمد بعض الوزراء الآخرين إلى تقصير مدة العضوية من أجل ممارسة الضغط على المنظمات.
其他一些部则缩短了任命期,以便向各组织施加压力。 - إقامة رابطة للمرأة الريفية تكون قادرة على ممارسة الضغط في قضايا المرأة على الصعيد الحكومي.
成立能在国家一级讨论妇女问题的农村妇女联合会。 - عدم ممارسة الضغط لتأييد ترشيح النساء وعمل المرأة في مجال المطالبة بحقوقها؛
缺少院外集团来支持妇女申请候选及提出自己要求的行动; - وتشكل محاولات ممارسة الضغط على بلدان أخرى تحدياً يستلزم تعاوناً دولياً.
试图对其他国家施加压力,其造成的挑战须国际合作才能解决。 - وطلب من المجلس ممارسة الضغط على إثيوبيا كي تقبل الاتفاق ككل.
他请安全理事会对埃塞俄比亚施加压力,促其接受这一揽子方案。 - ولا تزال عمليات استجواب المعتقلين تُنفّذ بأساليب تجمع بين ممارسة الضغط النفسي والعنف البدني.
在审讯被捕者的过程中继续使用各种心理压力和肢体暴力。 - كما يمكنها حظر ممارسة الضغط المفرط كأسلوب من أساليب البيع بهدف منع المستهلكين من المقارنة.
他们可能会禁止采用阻碍消费者作比较的高压销售数据。 - وينبغي ممارسة الضغط الدولي على الأعمال المصرفية السرية الاحتيالية التي لا تزال بعض البلدان تمارسها؛
对一些国家仍在实行的不法保密银行服务应施加国际压力; - وشكا الصحفيون الذين يكتبون تقارير عن الاتجار بالمخدرات في البلد من ممارسة الضغط والترهيب عليهم.
报导该国贩毒问题的记者申诉说,他们受到了压力和恐吓。 - ومع ذلك، واصلت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ممارسة الضغط على الولايات القضائية التي تضمنتها قائمتها الأصلية.
但是,经合组织继续对原来清单上的管辖区实施压力。