×

ملكات造句

"ملكات"的中文

例句与造句

  1. تشير نتائج تقييم أخير لمعرفة القراءة في الصفوف المبكرة واختبار التقييم الوطني في عامي 2008 و2009 إلى انخفاض عدد الأطفال في المستوى الأساسي الأدنى القادرين على القراءة واكتساب ملكات المعرفة؛
    最近一次低年级阅读能力评估和2008年及2009年全国评估测验的结果表明,初小学生能够阅读和获得识字技能的人数很少;
  2. ولولا التفاعل والتبادل المستمرين بين ملكات الفكر البشري وإبداعه مثل العلوم والفنون والفلسفة ما كان يمكن التفكير في تكامل الحضارات؛ وما كان ذلك ليتحقق لولا البعد الأخلاقي والروحي للحضارات.
    如果没有科学、艺术和哲学等人类思想和创造力的不断相互影响和交流,如果没有道德和精神,就无法想象也不可能有不同文明之间的互补。
  3. 50- وأعتقد بكل ما لدي من ملكات بأن علينا أن نعمل بطريقة مبدئية، مع احترام بناء الثقة ومراعاته، ولكن مع الاقتناع والمثابرة، على تنفيذ معايير حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدنيا.
    我有充分把握认为,我们必须有原则地采取行动,尊重并注意建立信任,但以坚定的信念和锲而不舍的精神执行最低人权标准和人道主义法。
  4. كذلك فإن دستور الجمهورية الدومينيكية يدين تخصيص أي امتياز أو مركز يمكن أن يؤدّي إلى تقويض المساواة بين الدومينيكيين رجالاً ونساءً، لا يُسمح بالتمييز إلاّ على ما هو قائم على أساس ما يتمتعون به من ملكات أو خلق.
    同样,《多米尼加宪法》谴责任何可能破坏多米尼加男女平等的特权或地位分配,只允许在才华或道德操守基础上的差别化。
  5. اليوم - على فكرة مؤداها أن لكل طفل ملكات مختلفة وأنه ينبغي تحقيقها كلّيةً.
    今天所实行的 " 以能力为基础,以雄心为动力 " 的教育模式是基于这样的信念,即每个孩子都有不同的才能,且应该充分地实现他们的才能。
  6. لذلك حُشدت الجهود لإتاحة الفرصة لكل طفل للتمتع بكل حقوقه الأساسية، إذ تقوم المؤسسات الحكومية والأهلية بدور كبير في مجالات الرعاية المختلفة للأطفال من تعليمية وصحية واجتماعية وترفيهية، وتنمية ملكات الطفل ومواهبه.
    因此,调动了一切资源来使每一个儿童能够享受他们的基本权利。 政府和私人组织在向全体儿童提供教育、医疗、社会、娱乐和发展服务方面发挥了重要作用。
  7. وسيادة القانون هي وحدها التي تعمل بسرعة على تنشيط العقل البشري (من ملكات الروح)، وتترتب على ذلك آثار سيكون لها مفعولها الإيجابي على أنماط السلوك الاجتماعي للمواطنين وستشجع الحياء، ليصبح المواطنون نشطاء ومهذبين.
    唯有有效的法治才能快速激活人的心智(灵魂的官能之一),从而对公民的社会行为模式产生积极影响,促进对行为准则的遵守,使公民变得更积极、更有文化。
  8. ومن المعروف أن الخلفية الأسرية للطفل عامل قوي في تحديد أدائه التعليمي، إذ إن إمكانية تنمية ملكات التعلم لدى الأطفال البالغين 22 شهراً من عمرهم أعلى بنسبة 14 في المائة في الطبقة الاجتماعية العليا منها في الطبقة الدنيا(34).
    儿童的家庭背景在很大程度上决定着儿童的教育状况,这是众所周知的:最高社会阶层的22个月的婴儿的智力发育水平,要高出最低阶层同龄者14%。
  9. إن هذه الأوساط والعلماء الحاضرين في هذه القاعة على وجه الخصوص هم الذين يتحقق على يدهم بكل اقتدار تفتق ملكات أفريقيا للسيطرة على مقاليد المشاركة الفعالة بالعلوم والتكنولوجيات في تسخير الطبيعة.
    非洲科学界人士,尤其是参加本会议的科学家,使非洲逐渐认识到有必要掌握科学和技术,从而能在强有力地控制大自然方面发挥有效的作用,而科学家就是这一过程的重要推动者。
  10. ولاشك أن التركيز على تعليم الكتابة كأساس لمكافحة الأمية في السبعينات قد أدى إلى انخفاض ما يتعلق بقدره الفرد على تحسين ملكات التفكير لديه كما أشار إلى ذلك Scribner and Cole, 1977.
    确实,1970年代,写作教学作为扫盲基础受到广泛关注,风行一时,但导致改善个人思维能力方面的能力降低,对此,Scribner和Cole已于1977年加以证实。
  11. نشدد على ما يتسم به الحق في حرية التعبير، بما في ذلك وسائط الإعلام، من أهمية أساسية في تنمية ملكات كل فرد وصون كرامته وتحقيق ذاته، وفي تعزيز وحماية المساواة والديمقراطية، وفي التمتع بسائر حقوق الإنسان وحرياته، وفي تقدم المجتمع ورفاهيته؛
    强调言论自由权(包括媒体的自由权)对个人发展、每人的尊严和成长、平等与民主的促进和保护、其他人权和自由的行使以及对整个社会的进步和福祉的极端重要性;
  12. والجانب المركزي لعمل المجلس في جزر فرجن هو وضع نقاط مرجعية لتحديد ما إذا كان هناك إفراط في صيد الأسماك، وعلى وجه الخصوص ما إذا كانت هناك طريقة لإدارة صيد ملكات المحار والسمك الشعابي وسرطان البحر الشائك بمستويات مستدامة.
    理事会在维尔京群岛的工作重点是设立基准以确定是否发生了打捞过度的情况,更具体的说,对皇后海螺、暗礁鱼和多剌螃蟹的打捞是否可以加以管理,保持在可持续的水平上。
  13. وقد وجدت دراسة أعدتها جمعية المحافظة على الحياة البرية في عام 2014 أن منطقة حظر الصيد والجمع الواقعة قبالة سواحل بيليز، مثلاً، أدت إلى تحسن في أرصدة ملكات المحار واللوبستر الشوكي الكاريبي وفي الأرصدة السمكية عموماً خلال فترة لا تزيد على ست سنوات.
    2014年,野生动物保护学会委托进行的一项研究发现,以伯利兹沿岸的禁渔区为例,该禁渔区仅在1-6年的时间内就提高了女王海螺、加勒比龙虾和鱼类种群的数量。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "ملكا"造句
  2. "ملك مصر"造句
  3. "ملك مشترك"造句
  4. "ملك ماليزيا"造句
  5. "ملك قشتالة"造句
  6. "ملكات الجمال"造句
  7. "ملكات النحل"造句
  8. "ملكات جمال"造句
  9. "ملكات جمال الكون"造句
  10. "ملكال"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.