×

ملحّ造句

"ملحّ"的中文

例句与造句

  1. نكتب إليكم اليوم مرة أخرى يحدونا في ذلك شعور ملحّ نابع من إدراكنا لمسؤوليتنا والتزامنا الراسخ بإحلال سلام عادل ودائم في الشرق الأوسط.
    本着在中东实现公正和持久和平的长期和负责任的承诺,我们今天以一种紧迫感再次写信。
  2. أولا، ليس هناك أي وضع ملحّ يمكن أن يبرر طلب أذربيجان إدراج بند جديد في جدول أعمال الدورة الراهنة للجمعية العامة.
    第一,目前没有任何紧急情况可以证明阿塞拜疆有理由要求把一个新项目列入大会本届会议议程。
  3. إن إلغاء ذلك الحظر أمر ملحّ يتطلبه الإنصاف لأنه ينتهك مبادئ القانون الدولي وبخاصة المادتين الأولى والثانية من ميثاق الأمم المتحدة.
    取消这项封锁是公平和必要的,因为它违反了国际法的原则,特别是《联合国宪章》第一和第二条。
  4. والعديد من المكاتب الوطنية للإحصاءات تبذل بالفعل جهودا كبيرة لدعم هذا الطلب، وكذلك فإن الطلب ملحّ على وضع معايير مناسبة لدعم هذا الربط.
    许多国家统计局已作出大量努力来满足这项需求,而以适当的标准来支持这种联系的需求很高。
  5. ثمة تحد ملحّ ما زال قائما اليوم ويتمثل في منع حدوث سباق تسلح نووي وتحقيق الهدف المتمثل في بناء عالم خال من الأسلحة النووية عن طريق عملية نزع السلاح النووي.
    今天,防止核军备竞赛以及通过核裁军进程实现无核武器世界仍然是一项紧迫挑战。
  6. وهذا إصلاح ملحّ من أجل إيجاد سبل ابتكارية لتنفيذ مبادئ المسؤولية عن الحماية ولإعطاء الأمم الأفقر صوتا فعالا في عملية صنع القرار المشتركة.
    这种改革是紧迫的,以便找到创新方法,实施保护责任原则和让较贫困国家在共同决策中享有有效发言权。
  7. ويحتل أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة أولوية عالية، واتسم بطابع ملحّ جديد بعد الهجوم الثاني على الأمم المتحدة في بغداد.
    联合国人员的安全和保障享有重要的优先地位,并且在联合国驻巴格达办事处遭到另一次攻击之后具有新的紧迫性。
  8. وبغية التصدي للحوادث الحدودية المستمرة، وفي سياق التقارير عن عمليات تهريب الأسلحة، لا يزال من الضروري بشكل ملحّ تحسين إدارة وضبط الحدود البرية للبنان.
    为了应对当前的跨界事件,而且鉴于有关武器走私的报告,现在仍然迫切需要改进对黎巴嫩陆地边界的管理和控制。
  9. 52- وأعرب السيد يوكوتا عن تأييده الكامل للعرض الذي قدمه السيد غيسة، مشيراً إلى أنه، نظراً لعدم خضوع الشركات عبر الوطنية لسيطرة الحكومات، فإن وضع معايير دولية هو أمر ملحّ للغاية.
    横田先生完全支持吉塞先生的发言,指出由于跨国公司不受各国政府的控制,因此更迫切需要制定国际标准。
  10. ويصور تركيز ثلاثة من بين الأهداف الثمانية الإنمائية للألفية على الصحة الصلة الوثيقة بين الصحة والتنمية ويشير إلى ضرورة تقديم المساعدة بشكل ملحّ في هذا المجال.
    八项千年发展目标中有三项注重卫生问题,这说明卫生和发展之间有着密切关系,并表明迫切需要在这一领域提供援助。
  11. في العام المنصرم تعهدت الوفود بالقيام باستعراض لممارسات صيد السمك المدمِّرة، بما في ذلك نصب الشباك لجرافة قاع البحار وباتخاذ " إجراء على نحو ملحّ " حيث الأنظمة لا تفي بالغرض.
    去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的捕捞活动,包括使用低层拖网捕捞,并在管制不充分的情况下采取紧急行动。
  12. من الضروري بشكل ملحّ وآني للسلطة تحديث متطلبات إدارة بياناتها في ما يتعلق بالشكل (الأشكال) المقبول(ة) للبيانات في ما يتعلق بتقديم البيانات العلمية والتقنية التي يجمعها المتعاقدون إلى الأمانة العامة.
    问题 1. 迫切和适时需要管理局更新有关向秘书处提交承包者收集的科学和技术数据的可接受资料格式方面的数据管理规定。
  13. جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة - أمر ملحّ لأنه أصبح المفتاح الرئيسي لمعالجة المسألة الراهنة.
    双方 -- -- 朝鲜民主主义人民共和国和美国 -- -- 急需建立信任,因为信任已成为处理当前问题的 " 万能钥匙 " 。
  14. ولكن إذا كان هناك مطلب ملحّ للانفصال، فمن الأهمية بمكان تفادي استخدام القوة، الأمر الذي من شأنه أن يعرض الاستقرار المحلي والإقليمي والدولي للخطر، ويهدد باضمحلال فرص التمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    然而,如果存在分离的强烈要求,最重要的是要避免使用武力,这将危及地方、区域和国际稳定,并进一步侵蚀其他人权的享有。
  15. (و) الطلب من الدول بأن تعجل بشكل ملحّ في تعاونها في وضع آليات مؤقتة لتوفير حماية مركزة للنظم الإيكولوجية البحرية الهشة في المناطق التي لهذه الدول مصلحة في حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية؛
    (f) 呼吁各国采取紧急行动加快合作,在有意对海洋生物资源进行养护和管理的区域内,为脆弱海洋生态系统建立临时重点保护机制;
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "ملحيس"造句
  2. "ملحي"造句
  3. "ملحوم"造句
  4. "ملحوظه"造句
  5. "ملحوظة"造句
  6. "ملخبط"造句
  7. "ملخص"造句
  8. "ملخص تنفيذي"造句
  9. "ملخصات"造句
  10. "ملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.