مكوّن造句
例句与造句
- ويمكن أن يبدأ إيجار بيت مكوّن من غرفتَي نوم من 500 1 نقفة.
一套两居室的住房租金最少1,500厄立特里亚纳克法。 - وتؤمن إسرائيل بأن التعاون مكوّن لا غنى عنه في جهود التصدي لذلك التهديد.
以色列认为,为解决这一威胁而努力的一项基本内容是合作。 - والتكنولوجيا مكوّن حاسم الأهمية في أعمال الوكالة فيما يتصل بالضمانات.
在原子能机构的保障监督工作中,技术是一个极其重要的组成部分。 - وهذا فريق متعدد الاختصاصات مكوّن من 20 عضوا تعيّنهم مراكز تنسيق أمنية من مجموعة متنوعة من وكالات الأمم المتحدة.
小组成员由联合国各机构的安保联络员提名产生。 - وتحقيق هذا الغرض لا يقتضي بالضرورة توفير نظم أمان زائدة عن الحاجة لكل مكوّن بمفرده.
实现这一目的并非一定要求每个单一部件都有冗余的安全系统。 - 49- وللهيكل الأساسي لحقوق الإنسان المطبق في جمهورية سورينام مكوّن قانوني ومكوّن مؤسسية في آن معاً.
苏里南共和国适用的人权基础设施包括法律和制度两个方面。 - فالموافقة مكوّن أساسي من مكونات عملية صنع القرار، ويُحصل عليها بواسطة مشاورات ومشاركة حقيقيتين.
同意是决策进程中通过真诚协商和参与过程中的有重要意义的因素。 - وتمثل المنشآت الصغيرة والمتوسطة أهم عنصر مكوّن للصناعة، وتوليها مختلف الجهات اهتماما كبيرا.
中小型企业是沙特阿拉伯工业中最为重要的成分,已经得到各方重视。 - وهناك مكوّن مهم مستقل في المشروع، هو مكوّن الاتصال الذي تنفذه المنظمات غير الحكومية في كازاخستان.
由非政府组织实施的沟通交流部分是该方案的一个重要组成部分。 - وهناك مكوّن مهم مستقل في المشروع، هو مكوّن الاتصال الذي تنفذه المنظمات غير الحكومية في كازاخستان.
由非政府组织实施的沟通交流部分是该方案的一个重要组成部分。 - (أ) انتخاب مكتب للجنة مكوّن من 10 أعضاء لتوجيه العملية التحضيرية المفضية إلى المؤتمر؛
(a) 选出10名主席团成员,负责在持发大会召开前指导筹备工作; - إن الموافقة مكوّن أساسي من مكونات عملية صنع القرار، ويُحصل عليها بواسطة مشاورات ومشاركة حقيقيتين.
同意是决策进程中通过真诚协商和参与过程中的有重要意义的因素。 - وذكر أن الصحة البشرية كانت أكبر مكوّن في البرنامج في عام 2011، تليها الأغذية والزراعة.
人类健康是该方案在2011年最大的构成部分,其次是粮食和农业。 - وفي هذه الحالات، فإن قانون وسياسة المنافسة مكوّن أساسي في السياسة الصناعية بوجه عام.
在这种情况下,竞争法和竞争政策是整个产业政策中必不可少的组成部分。 - والقيمة التي أضافتها الشركات الأجنبية هي، بوجه عام، مكوّن اليد العاملة، لأنه يتم استيراد الكثير من المدخلات والمكونات.
由于许多投入和成分靠进口,劳动部分往往是外国公司增值的部分。