مكتب مشترك造句
例句与造句
- ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن يقدم إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي قائمة بالبلدان التي يُستصوب من ناحية برنامجية وتشغيلية إنشاء مكتب مشترك للأمم المتحدة فيها.
行政首长协调会应该向大会和经济及社会理事会提交一份在规划和业务活动方面适于建立联合国共同办事处的国家名单。 - وكان التنسيق بين المنظمتين الحكوميتين المتخصصتين في أنشطة الفضاء قد بدأ في سنة ١٧٩١ ، بانشاء اللجنة البرازيلية المعنية باﻷنشطة الفضائية ، وهي مكتب مشترك بين الوزارات .
1971年首次确定对专门从事空间活动的政府组织进行协调,并成立了一个部间办公厅 -- -- 巴西空间活动委员会。 - وتنظر حاليا لجنتا شمال السودان وجنوبه لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في إقامة مكتب مشترك آخر في أبيي بمساعدة الأمم المتحدة.
苏丹北方和南方的解除武装、复员和重返社会委员会目前正考虑在联合国协助下在阿卜耶伊增设一个解除武装、复员和重返社会联合办事处。 - وجرت محادثة بين اثنين من تقنيي الطائرة Mi-24 والعديد من أفراد طاقم الطائرة An-12 خارج مكتب في الحظيرة ذاتها يعتقد الفريق أنه مكتب مشترك بين التقنيين من المجموعتين.
米格-24飞机的两名技术人员在该机库一间办公室外同安-12型飞机机组人员沟通;专家组认为,该办公室是两组技术员共用的。 - وتمثل الهدف الأسمى في إنشاء مكتب مشترك موحد حقا لا يتبع وكالة بعينها بل يكون محايدا، وبه طرائق أداء عمل وقواعد ولوائح موحدة، ونظام واضح للإدارة.
最终目的是建立一个真正统一的联合办事处,不与某个特定机构看齐,而是中立的,有统一的业务程序、细则和条例,并有明确的治理制度。 - وتجمع اليونيسيف وغيرها من وكالات اللجنة التنفيذية، في إنشائها لأول مكتب مشترك للأمم المتحدة في الرأس الأخضر، بين المكاسب التشغيلية والبرنامجية التي يحققها ترشيد الوجود الميداني.
儿童基金会和执行委员会其他机构将利用更加合理的外地机制在业务和方案活动方面所取得的成效,在佛得角建立起第一个联合国联合办事处。 - فيما يتعلق بالمنظمات التي تبلغ من الصغر حداً لا تستطيع معه إنشاء مكاتب مستقلة بشأن الأخلاقيات، وتجنباً لتضارب المصلحة الملازم لبعض الترتيبات الثنائية المهام، يمكن إنشاء مكتب مشترك للأخلاقيات.
对于规模过小无法单独设立道德操守办公室的组织而言,为避免某些双重职能安排所固有的利益冲突问题,可设立联合或共用的道德操守办公室。 - وفي مرفق ذلك التقرير، أشار الأمين العام إلى أنه يعتزم إنشاء مكتب مشترك للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية، بحكم الطابع الوثيق والمتكامل لعملهما.
在报告附件中,秘书长指出,鉴于防止灭绝种族罪行问题特别顾问和保护责任特别顾问的工作密切联系且职责互补,他打算建立这两个特别顾问的联合办公室。 - وفي مرفق ذلك التقرير، أشار الأمين العام إلى أنه يعتزم إنشاء مكتب مشترك للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية، نظرا للطابع الوثيق والمتكامل لعملهما.
在报告附件中,秘书长指出,鉴于防止灭绝种族罪行问题特别顾问和保护责任特别顾问的工作密切相关且职责互补,他打算设立这两个特别顾问的联合办公室。 - وفي مرفق ذلك التقرير، أشار الأمين العام إلى أنه يعتزم إنشاء مكتب مشترك للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية، نظرا للطابع الوثيق والمتكامل لعملهما.
在报告附件中,秘书长指出,鉴于防止灭绝种族罪行问题特别顾问和保护责任特别顾问的工作密切相关且互为补充,他打算设立这两个特别顾问的联合办公室。 - وفي مرفق ذلك التقرير، أشار الأمين العام إلى أنه يعتزم إنشاء مكتب مشترك للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية، نظرا للطابع الوثيق والمتكامل لعملهما.
在报告附件中,秘书长指出,鉴于防止灭绝种族罪行问题特别顾问和保护责任问题特别顾问的工作密切相关且职责互补,他打算设立这两个特别顾问的联合办公室。 - وكان الهدف من هذه البعثة هو التخطيط لتغييرات تنظيمية ودعم المرحلة الأولى من وضع خطة لإدارة المكتب في سبيل التنفيذ الفعال لمبادرة " توحيد الأداء " في أول مكتب مشترك للأمم المتحدة.
该查访的目的是,对组织变革作出规划,给办公室管理计划初步拟订阶段的工作提供支持,以便在联合国第一个联合办公室有效执行一体行动履行使命的举措。 - وذكّرت بأن الأمين العام قدم مقترحا في حينه لإنشاء مكتب مشترك للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا، أُنشئ في عام 1998، للمساهمة في التعاون والتكامل الإقليميين.
秘书长及时地提议设立亚洲及太平洋经济社会委员会和欧洲经济委员会的联合办事处,以推动1998年为促进区域合作和一体化而设立的联合国中亚经济体特别方案。 - وفي عام 2006، بدأ تشغيل أول مكتب مشترك على الإطلاق للأمم المتحدة، وهو يضم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي، وذلك في الرأس الأخضر بمشاركة وتعاون فاعلين من الحكومة.
2006年,开发计划署、人口基金、儿童基金会和粮食计划署组成的联合国第一个联合办事处,在当地政府积极参与和合作下,在佛得角开始工作。 - وسيبلغ فريق الإدارة البيئية مجلس الرؤساء التنفيذيين في دورته لعام 2013 عن متابعة وتنفيذ الخطة الاستراتيجية لإدارة الاستدامة البيئية وإنشاء مكتب مشترك لإدارة الاستدامة البيئية، كما سيسعى للحصول على توجيه المجلس بهذا الشأن.
环境管理小组将就环境可持续管理战略计划的后续行动和实施以及共同环境可持续管理办公室事宜为行政首长理事会2013年的会议提供信息,并寻求其指导。