×

مكتب مساءلة الحكومة造句

"مكتب مساءلة الحكومة"的中文

例句与造句

  1. فقد أشار مكتب مساءلة الحكومة الأمريكي إلى أن " هدف الخطة الكولومبية المتمثل في خفض زراعة وتجهيز وتوزيع العقاقير غير المشروعة عن طريق مكافحة زراعة الكوكا لم يتحقق " .
    美国主计长办公室(问责办公室)指出, " 《哥伦比亚计划》中通过打击古柯种植来减少非法麻醉品种植、加工和分销的目标没有实现。
  2. وشارك في الجهود التي بذلها مكتب مساءلة الحكومة عدة مئات من الموظفين في 17 ولاية في عامي 2009 و 2010، مما أدى على الفور إلى تحسين الأداء وتعزيز الضوابط الداخلية وزيادة الشفافية والمساءلة.
    2009年和2010年,美国政府总审计局有几百名工作人员在17个州开展工作,直接改善了业绩,加强了内部控制,并提高了透明度和问责制。
  3. وتشمل توصيات مكتب مساءلة الحكومة أن تقوم وزارة الدفاع باتخاذ الإجراءات اللازمة للمصادقة من جديد على احتياجات الهياكل الأساسية العامة في غوام بالاستناد إلى حجم عملية إعادة التنظيم المنقحة لكفالة استخدام أفضل الممارسات لوضع تقديرات التكاليف في المستقبل.
    政府问责局的建议包括,国防部根据订正后调整的规模,采取行动审核关岛的公共基础设施需求,并确保采用最佳做法来制作未来的成本估计。
  4. ووجد مكتب مساءلة الحكومة أن موثوقية معظم الهياكل الأساسية العامة وقدراتها وعمرها، وخاصة المرافق العامة في الجزيرة، تشير إلى أن هناك حاجة إلى تحسينات إضافية لتلبية الاحتياجات الحالية والمستقبلية المتصلة بإعادة التنظيم.
    政府问责局发现,许多公共基础设施的可靠性、能力和年限 -- -- 特别是岛上的公共事业 -- -- 表明,需要额外的更新以满足当前和未来与调整有关的需求。
  5. وأشار مكتب مساءلة الحكومة في تقريره لعام 2013 (انظر الفقرة 16 أعلاه)، إلى أن ميناء غوام، حسب ما تراه هيئة الموانئ في غوام ومسؤولو وزارة الدفاع، قد عفا عليه الزمن، وأنه بحاجة إلى إصلاح وتوسيع من أجل دعم عملية إعادة التنظيم.
    政府问责局在其2013年报告(见上文第16段)中指出,关岛港务局和国防部官员称,关岛港已落伍,需要维修,并要求扩张以支持调整。
  6. وأشار مكتب مساءلة الحكومة في تقريره لعام 2013، إلى أن مدافن النفايات الحالية في غوام تعتبر ممتثلة للمعايير البيئية، وأن لديها قدرة كافية على تلبية الاحتياجات الحالية للتخلص من النفايات الصلبة وأن لديها قدرة كافية على التوسع لتلبية الاحتياجات المستقبلية المتصلة بعملية إعادة التنظيم.
    政府问责局在其2013年报告中指出,关岛现有的废物填埋场符合环保要求,有足够的能力满足目前的固体废物处理需求,并且有足够的扩展能力满足未来与调整相关的需求。
  7. ويستطرد تقرير مكتب مساءلة الحكومة ليقول إنه لا مجال لإنهاء الحصار بالكامل بدون نقض بعض التشريعات الصادرة عن الكونغرس الأمريكي أو بدون التحقق من وجود حكومة انتقالية أو حكومة منتخبة بأسلوب ديمقراطي في السلطة في كوبا.
    美国政府问责办公室的报告接着指出,在不废除美国国会的某些立法或 " 在没有确定一个过渡政府或民选政府已在古巴掌权 " 的情况下,不能完全取消封锁。
  8. وأشار مكتب مساءلة الحكومة في تقريره، إلى أن الهيئة، من حيث توفير الدعم للوجود العسكري الحالي في غوام، تقوم بتوفير خدمات المياه المستعملة لقاعدة أندرسون للقوات الجوية (بما في ذلك الميدان الشمالي الغربي)، والمحطة البحرية للحواسيب والاتصالات في غوام ومنطقة فاينغايان الجنوبية لسكن جنود البحرية.
    政府问责局在其报告中指出,在支持关岛目前的军事存在方面,该局向安德森空军基地(包括西北侧)、关岛海军计算机和电信站以及South Finegayan海军住区提供了污水处理服务。
  9. وأشار مكتب مساءلة الحكومة في تقريره إلى أنه على الرغم من تخفيض عدد مشاة البحرية ونقل أسرهم إلى غوام، فإن وزارة الدفاع لم تقم بالمصادقة من جديد على احتياجات الهياكل الأساسية العامة استنادا إلى الخطة المنقحة لإعادة التنظيم أو التمييز بين الاحتياجات اللازمة لمواجهة الأحوال القديمة العهد وتلك التي تتصل بإعادة التنظيم.
    在该报告中,政府问责局注意到,尽管重新安置在关岛的海军陆战队员及其受扶养人的数量减少,但国防部并未根据订正后调整计划重新审核公共基础设施需求,或区分处理长期状况所需条件和与调整有关的需求。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية"造句
  2. "مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة"造句
  3. "مكتب مراقبة الأصول الأجنبية"造句
  4. "مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء"造句
  5. "مكتب مراجعة الحسابات"造句
  6. "مكتب مستشار الشرطة المدنية"造句
  7. "مكتب مستشار الموظفين"造句
  8. "مكتب مشاريع"造句
  9. "مكتب مشترك"造句
  10. "مكتب مشترك للرصد والتنسيق"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.