مكتب السجل المدني造句
例句与造句
- 256- أنجز مكتب السجل المدني الوطني الإجراءات المتعلقة بالانتخابات وقدم المساعدة في المشاورات التي أجرتها الأحزاب والحركات السياسية، يمكن أن يُستخلص منها تقدير لمدى مشاركة المرأة في عملية الانتخابات.
国家民政登记总局已经开展了若干选举程序并向各政党和政治团体的咨商活动提供了支持,通过这些工作可以分析出女性在选举领域的参与程度如何。 - (1) في عام 2004، تبنت البلاد معايير الولادات الحية التي توصي بها منظمة الصحة العالمية، وبدأ مكتب السجل المدني في تسجيل وفيات ناقصي الوزن (بين 500 و000 1 غرام).
1 自2004年以来,当户籍登记机关开始登记因出生体重过低(500-1,000克)导致的死亡人数时,该国便已转为世界卫生组织推荐的生育标准。 - وفي عام 2004 أخذت قيرغيزستان بالمعيار الدولي للولادات الحية ووفيات الأطفال الرضع، وبالتالي بدأ مكتب السجل المدني تسجيل وفيات المواليد الجدد ذوي الوزن المنخفض (500 - 000 1 غرام).
吉尔吉斯斯坦共和国在2004年分别转入采用国际活产标准和国际婴儿死亡率标准。 身份证登记机构开始对低重量(500克到1 000克)新生儿死亡情况进行登记。 - ففي سنة 2009، كانت المحكمة الانتخابية العليا هي هدف التوصيات الصادرة من مكتب أمين المظالم، عقب شكوى من شخص تحوّل جنسياً بشأن انتهاك حقوق الهوية الخاصة بنوع الجنس بسبب اشتراط مكتب السجل المدني بأن تُقرَن مع الصورة وثيقة الهوية الشخصية لنوع الجنس على النحو المسجّل أصلاً.
为此,居民权利监察员办公室向最高选举法院提出了建议,最高选举法院也接受了这一建议。 在最高选举法院采取的措施中,就包括下令编写身份证照片条例。 - وعلى الرغم من أن لدى مكتب السجل المدني في إدارة التنمية المجتمعية برنامجاً إلزامياً لتسجيل المواليد وعقود الزواج، تلاحظ اللجنة بقلق أن نسبة ضئيلة فقط من السكان قُيدت في سجل المواليد وأن ذلك يمكن أن يؤثر تأثيراً سلبياً على الوضع القانوني للنساء.
尽管注意到社区发展部民事登记办公室有一个强制性出生登记和婚姻登记方案,但委员会关切地注意到,只有一小部分的人口进行了出生登记,这可能会对妇女的法律地位有不利影响。 - أما إذا كان الرجل والمرأة قد أقاما علاقات زوجية بحكم الأمر الواقع، وجب تسجيل الزواج في مكتب السجل المدني إذا كان له أن يحظى بالاعتراف به كعلاقة زوجية قانونية. وبدون هذا التسجيل، لا يعترف بتلك العلاقة بموجب القانون كعلاقة بين زوجين ولا تترتب عليها أية حقوق للزوجين أو مسؤوليات عليهما.
如果男女拥有事实婚姻关系,要想使这种关系被承认为合法的婚姻关系,必须到民事登记处登记,否则,这种关系不被法律视为夫妻关系,因此,不承担配偶理应承担的权利和义务 - وتنظر المحاكم في المنازعات التي تنشأ بين الزوجين بشأن تقسيم ممتلكاتهما المشتركة أو بشأن المبالغ التي تدفع ﻹعالة زوج محتاج غير قادر على العمل، وكذلك في المنازعات التي تنشأ حول اﻷطفال، وذلك بصرف النظر عما إذا كان الزواج قد فُسخ عن طريق مكتب السجل المدني )المادة ٢٠(.
与夫妻共有财产的分配和需要帮助的无劳动能力配偶赡养费的支付有关的纠纷,以及夫妻之间关于子女的纠纷按诉讼程序解决,不管他们是否已经在公民状况证出登记机关解除婚约(第20条)。
更多例句: 上一页