×

مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية造句

"مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية"的中文

例句与造句

  1. ويعمل المكتب أيضا بالتنسيق التام مع مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية ومع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    预防恐怖主义处也与联合国法律事务厅(法律厅)和联合国人权事务高级专员办事处(人权高专办)密切协调。
  2. وتشير اللجنة إلى أن الوقت ما زال سانحاً للتشاور مع مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية قبل أن ينظر المجلس التنفيذي في مقترحات الأمين التنفيذي.
    咨询委员会指出,在执行局审议执行秘书的提议前,项目厅还有时间征询联合国法律事务厅的意见。
  3. وطلب من الأمم المتحدة تقديم تفسير واضح للغرض من الحكم الوارد في المادة 15-3. وقدم مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية رأيا قانونيا في هذا الشأن.
    曾寻求联合国对第15.3条的规定给予明确的解释,联合国法律事务厅就此提供了一项法律意见。
  4. وما زال مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية هو محاور المحكمة الأول الذي يتولى تحويل جميع طلبات التعاون المقدمة إلى الأمم المتحدة وإبلاغ مجلس الأمن بالقرارات.
    在向联合国转递所有合作请求以及将其决定通报安全理事会方面,法院的第一对话者仍是法律事务厅。
  5. وخلص مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية إلى أن الآلية العالمية ليس لها أي صفة قانونية في حد ذاتها، إلا بالقدر الذي يمنحه لها رئيس الصندوق صراحة؛
    )联合国法律事务厅的结论是,全球机制没有独立的法律地位,除非农发基金总裁明确赋予其此类地位;
  6. ولهذا الغرض، يحيل تفاصيل القضية قيد النظر إلى مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية مشفوعة بطلب فتوى بشأن وجود أو عدم وجود أي مسؤولية قانونية.
    为此,执行主任需将具体案例的细节提交给联合国法律事务厅审议,请求其就是否存在任何法律责任提供意见。
  7. ثم إن مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية قد أكد في عام 2002 أن المغرب ليست السلطة القائمة بالإدارة بما يجعل استغلالها للموارد الطبيعية للإقليم غير مشروع.
    此外,联合国法律事务厅在2002年确定摩洛哥不是管理国,这就使其对该领土自然资源的开采成为非法。
  8. بالتشاور مع مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية والكيانات المتلقية التابعة للأمم المتحدة، ستضع العملية اتفاقات معيارية لإعارة الأصول، بما في ذلك بنود تسديد التكاليف والمسؤولية المالية
    联科行动将与联合国法律事务厅和联合国接受实体协商,制定出借资产的标准协定,其中列明费用偿还和赔偿责任条款
  9. وناقشت أمينة المظالم أيضا مسائل قانونية عامة ذات صلة مع المحامين في مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية ومع خبراء من جهات تشمل المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفريق الرصد.
    监察员还与法律事务厅律师以及反恐怖主义委员会执行局和监测组等方面的专家讨论了相关的一般法律问题。
  10. وفي عام 2000، دعا مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية الهيئة إلى تقديم آرائها بشأن إمكانية إدراج الأطفال دون سن الثامنة عشرة ضمن صلاحية المحكمة الخاصة بسيراليون.
    2000年,联合国法律事务厅邀请人权监测站就是否把对十八岁以下儿童的管辖权交给塞拉利昂问题特别法庭提出意见。
  11. كانت الأمانة على اتصال بدائرة المعاهدات في مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية بشأن الإبلاغ عن التعديلات التي أجريت على الاتفاقية بواسطة مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الأول.
    43. 为就缔约方大会第一次会议对《公约》所作的修正的意见进行交流,秘书处和联合国法律事务司条约科进行了联系。
  12. والتمست عدة دول المشورة بشأن الانضمام إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها وقامت وحدة دعم التنفيذ بالاتصال مع مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية بشأن انضمام دولة إلى الاتفاقية.
    好几个国家就加入《公约》及其议定书问题征求咨询意见,执行支助股就其中一国加入《公约》一事与联合国法律事务厅进行了联系。
  13. وترد في الفقرة 10 من تقرير الأمين العام تفاصيل مشروع الاتفاق الذي استعرضه مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية في جنيف بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية بالبعثة الدائمة لسويسرا.
    秘书长报告第10段提供了协定草案的细节。 该草案已经过日内瓦联合国法律联络处与瑞士常驻代表团法律事务处协商进行的审查。
  14. وترد في الفقرة 10 من تقرير الأمين العام تفاصيل مشروع الاتفاق الذي استعرضه مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية في جنيف بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية في البعثة الدائمة لسويسرا.
    秘书长报告第10段提供了协定草案的细节。 该草案已经过日内瓦联合国法律联络处与瑞士常驻代表团法律事务处协商进行的审查。
  15. وحضر الحلقة الدراسية عدد من الممثلين الدائمين والمستشارين القانونيين بالبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، فضلا عن كبار الموظفين الفنيين من مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    各国常驻联合国代表团的常驻代表和法律顾问以及联合国法律事务厅海洋事务和海洋法司的高级专业人员踊跃参加了这次研讨会。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مكتب الأمم المتحدة للحد من مخاطر الكوارث"造句
  2. "مكتب الأمم المتحدة للتنمية"造句
  3. "مكتب الأمم المتحدة للاتصال"造句
  4. "مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح"造句
  5. "مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي"造句
  6. "مكتب الأمم المتحدة للشراكات"造句
  7. "مكتب الأمم المتحدة لمكافحة الألغام"造句
  8. "مكتب الأمن القومي"造句
  9. "مكتب الأمن الميداني"造句
  10. "مكتب الأمين التنفيذي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.