×

مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية造句

"مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية"的中文

例句与造句

  1. واصل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية التابع للأمانة العامة القيام بدور مهم في الدعوة إلى تأمين وصول آمن ومن غير عراقيل إلى السكان المتضررين.
    60. 过去一年,秘书处人道协调厅继续发挥重要作用,促进安全和无阻碍接触受影响的人口。
  2. وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه من غير الواضح لديها تماما الدور الذي سيلعبه مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان من الآن فصاعدا في عمليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    咨询委员会指出,人道协调厅从今以后在联合国阿富汗援助团行动中该起的作用不甚明了。
  3. وسيتولى مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية في عام 2009 مسؤولية تنسيق الشؤون الإنسانية وإنشاء مكاتب في خمسة مواقع ميدانية، بالإضافة إلى المكتب الرئيسي في كابل.
    人道主义事务协调厅将在2009年承担人道主义协调职责,除喀布尔总部外,正在五个外地地点设立办事处。
  4. أما الأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تنفذها الأمم المتحدة فكانت تقدم عن طريق وكالاتها وصناديقها وبرامجها وتنسق عن طريق مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان.
    联合国各机构、基金和方案所进行的人道主义和发展活动,都是通过向阿富汗提供人道主义援助协调处来协调。
  5. وبالمِثل، من المقرر توسيع أماكن إقامة الموظفين في مجمع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان في كابل ليستوعب 15 موظفا إضافيا.
    同样,位于喀布尔的联合国阿富汗人道主义援助协调办事处住宅区内的工作人员处所也计划进行扩建,以容纳增设的15名工作人员。
  6. ونود بشكل خاص أن نشيد بالدور الذي قام به مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية سواء أكان ذلك في القيام بمساعدة المنكوبين مباشرة على الأرض أو من خلال إطلاق نداء لتقديم المساعدات الإنسانية العاجلة لمواجهة الحاجات الملحة الناتجة عن الدمار الذي أحدثته الكارثة.
    我们特别赞扬联合国人道主义事务协调厅向灾民提供直接的人道主义援助并且呼吁提供更多的人道主义紧急援助。
  7. ويعمل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية وغيره من آليات التنسيق المشترك بين الوكالات على تعزيز التنسيق في تقديم المساعدة، وحسّنت الوكالات التنفيذية التابعة للأمم المتحدة الاستجابة السريعة والفعالة في مجال الإغاثة الإنسانية.
    联合国人道主义事务协调厅和其他机构间协调机制加强了对援助的协调,联合国的业务机构也改进了人道救济方面的迅速和有效的反应。
  8. ونود أن نعرب عن امتناننا على المساعدة التي قدمها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية وقدمتها المؤسسات المتخصصة الأخرى، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والدول الأعضاء، من أجل تخفيف آثار الفيضانات.
    我们要感谢联合国人道主义事务协调厅和其它专门机构包括联合国开发计划署和儿童基金会,以及会员国为减轻水灾影响提供的援助。
  9. وأُنشئ في عام 1998 مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان، بوصفه إدارة تابعة لأمانة الأمم المتحدة تشمل ولايتها تنسيق التصدي للكوارث الإنسانية، ووضع السياسات، وتنفيذ أنشطة الدعوة الإنسانية.
    联合国人道主义事务协调厅(人道事务协调厅)于1998年成立,是联合国秘书处负责协调人道主义应对行动、政策制定和人道主义宣传的部门。
  10. وقام مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان بتأسيس مركز الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان في إسلام أباد، فضلاً عن خمس منظمات غير حكومية أفغانية، كما أُضيف المزيد من الشركاء مع مرور الوقت.
    联合国阿富汗地雷行动中心最初是由联合国人道主义事务协调厅(人道厅)在伊斯兰堡与5个阿富汗非政府组织一起设立的。 后来,不断有新的伙伴加入。
  11. أما الأعمال التي اقترحتها البعثة لتتولى تنفيذها الدعامة الثانية، فتتجاوز كثيرا المهام التي كان يضطلع بها في السابق مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان، وهو المكتب الذي سيدمج في البعثة، وذلك على نحو ما هو مبين في تقرير الأمين العام.
    联阿援助团对支柱部门二提出的工作远远超出原先由向阿富汗提供人道主义援助协调办事处承担的职能。 正如秘书长报告所示,该协调处的职能将归并联阿援助团。
  12. وقد مكنت تلك المرونة الاتحاد من توقيع مذكرة تفاهم مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان بغية إضفاء الشكل الرسمي على قيادة الاتحاد لمجموعات توفير المأوى في حالات الطوارئ في الكوارث الطبيعية.
    这种灵活性已使红十字会与红新月会国际联合会得以同联合国向阿富汗提供人道主义援助协调办事处签署一项谅解备忘录,正式确立该联合会在发生自然灾害时在紧急避难所中的领导地位。
  13. وفي محادثة أولية ختامية، قدَّم مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدَّمة إلى أفغانستان عرضاً إيضاحيًّا بشأن احتياجاته من رسم الخرائط ولنهوجه في الإرسال المرئي للمعلومات العامة المتعلقة بالطوارئ، باستخدام مخطَّطات بيانية إعلامية مصمَّمة خصِّيصاً لتلبية احتياجاته وأغراضه.
    在最后的介绍性发言中,联合国阿富汗人道主义援助协调办事处介绍了其制图需求以及在使用为满足其需求和目的而专门设计的信息图以可视化方式传递紧急事件一般信息上的做法。
  14. وتتضمن أولويات مكون دعم البعثة في الفترة المقبلة مواصلة إدماج عناصر مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وإعداد السوقيات والخطط الإدارية لضمان تمكن البعثة من تسيير عملها سيرا فعالا أثناء موسم الشتاء.
    任务支助部分在今后一段时期有以下优先事项:继续将联合国向阿富汗提供人道主义援助协调办事处(联阿协调处)的单位并入联阿援助团,制定后勤和行政计划,确保特派团能在整个冬季有效运作。
  15. وقد أحيطت اللجنة علما بأن الوجود الميداني للمكتب يشمل نحو 39 بلدا ومنطقة (بالإضافة إلى مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية في أفغانستان) حيث يوجد للمكتب خمس وحدات استشارية إقليمية للاستجابة في حالات الكوارث وأربعة مكاتب تابعة لشبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة و 30 مكتبا في بلدان ومناطق تشهد حالات طوارئ معقدة.
    委员会获悉,该厅在约39个国家和区域设有办事处(不包括联合国驻阿富汗协调员办事处)。 该厅有5个区域救灾顾问、4个综合区域信息网办公室,在发生复杂紧急情况的国家和区域设有30个办事处。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية"造句
  2. "مكتب الأمم المتحدة في نيويورك المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام"造句
  3. "مكتب الأمم المتحدة في نيروبي"造句
  4. "مكتب الأمم المتحدة في ليبريا"造句
  5. "مكتب الأمم المتحدة في فيينا"造句
  6. "مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان"造句
  7. "مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الكوارث"造句
  8. "مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع"造句
  9. "مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى"造句
  10. "مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.