مكافحة التمرد造句
例句与造句
- وأطالب الحكومة بالامتناع عن استخدام عناصر الميليشيا في جهود مكافحة التمرد ووقف الاعتداءات التي ترتكبها تلك العناصر ضد المدنيين.
我要求苏丹政府停止在平叛活动中利用民兵分子,并停止这些人员侵害平民的行为。 - وأبلغت منظمة العفو الدولية (45) أنّ حالات الاختفاء القسري تمثل منذ وقت بعيد حجر الزاوية لاستراتيجية مكافحة التمرد التي تنفذها قوات الأمن.
根据大赦国际的报告,强迫失踪历来就是安全部队反暴乱策略中的一种基本做法。 - وفي ما يخص أعمال الشرطة، يقتضي هذا الانتقال تغيير محور التركيز من عمليات مكافحة التمرد إلى عمليات الشرطة المدنية وإنفاذ القانون، وكذلك إصلاح وزارة الداخلية.
治安方面的过渡要求将重点从反叛乱行动转向民事治安和执法以及内政部改革。 - ولا يمكن إنكار أوجه النجاح التي تحققت في مكافحة التمرد في المعارك التقليدية وفي القضاء على قادة حركة طالبان وقادة التمرد الآخرين.
不可否认,在常规作战过程中和在消灭塔利班及其他反叛首领方面,打击反叛活动取得了成功。 - وأضاف أن شرطة ماليزيا الملكية تواصل تنظيم البرامج التدريبية لتقاسم المعرفة المكتسبة من سنوات مكافحة التمرد الشيوعي.
此外,马来西亚皇家警察一直组织培训方案,传授他们从多年与共产主义叛乱分子的斗争中获得的经验教训。 - ويعتبر أكثر من نصف وحدات الجيش الوطني الأفغاني قادرا على القيام بعمليات مكافحة التمرد بدعم خارجي من القوات الدولية وقوات التحالف.
阿富汗国民军一半以上部队被认为有能力在安援部队和联军给予外部支援的情况下从事反叛乱行动。 - وهناك من المؤشرات ما يدل على أن بعض الأعضاء السابقين من قوات مكافحة التمرد هم الآن أعضاء في مجموعات لا قانونية وهياكل سرية متفرغة للجريمة المنظمة.
有迹象表明,平叛部队的某些前成员现为专门从事有组织犯罪的非法团体和秘密机构的成员。 - وقد حدثت معظم انتهاكات الحق في الحياة من جانب الجنود التابعين للدولة خﻻل عمليات مكافحة التمرد التي يقوم بها الجيش الوطني الرواندي، والتي تمخض عنها وفات مدنيين عزل.
国家代理人大多数对生命权的侵犯发生在人民军反叛乱行动期间,这造成非武装平民死亡。 - ويتعلق جزء كبير من المعلومات بأثر ذلك الصراع على السكان المدنيين، بما في ذلك إشارة إلى أساليب القتال التي استخدمتها الأطراف وسياسات مكافحة التمرد التي اتبعتها الحكومة.
很多资料谈到了这场冲突对平民的影响,并提到了冲突各方的作战方法以及政府的平叛政策。 - ٧٢١- وينبغي لحكومات البلدان التي تنشط فيها الجماعات اﻹرهابية أن تضمن تسيير عمليات مكافحة التمرد طبقاً لمعايير حقوق اﻹنسان بغية اﻹقﻻل من الخسائر في اﻷرواح إلى أدنى حد.
在国内恐怖主义活动猖獗的国家政府应确保平暴行动符合人权标准,以尽可能减少人命损失。 - ويجب الإقرار تماما بالصلة الهامة التي تربط بين الفساد المؤسسي في الوزارة وعدم القدرة على جني المكاسب الكاملة من إجراءات مكافحة التمرد ومعالجتها.
该部腐败成风同因此无法令打击反叛行动充分产生效益有重大联系,需要更全面地认识和解决这一问题。 - ولاحظ أن هذه خطوة هامة لتحسين مساءلة جنوب أفريقيا عن انتهاكات حقوق الإنسان في سياق مكافحة التمرد والإرهاب بواسطة التدخل المسلح(17).
16他指出,在武装镇压叛乱或打击恐怖主义活动中的侵犯人权行为方面,这是南非改进问责制的重大一步。 - 29- وأكدت الدولة الطرف أنها توخت الحيطة والحذر بصورة أكبر طوال فترة عمليات مكافحة التمرد من أجل مراعاة القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
缔约国保证,已经在反暴乱行动全过程中格外谨慎和警惕,以维护国际人权法,遵守国际人道主义法。 - ومع ذلك، لم يتم الإبلاغ عن جزء كبير من المساعدة المقدمة لقوات الأمن الصومالية التي تشارك في عمليات مكافحة التمرد ومكافحة الإرهاب على المستويين الاتحادي والإقليمي.
然而,向参与打击叛乱和反恐行动的索马里安全部队在联邦和州层面提供的援助很大一部分并没有报告。 - ويُدّعى أن لهذه الاعتقالات صلة بعمليات مكافحة التمرد التي تقوم بها القوات المسلحة الإندونيسية ضد الحركة الانفصالية المسلحة في آتشيه المعروفة باسم آتشيه مرديكا.
据指称说,这些逮捕与印度尼西亚军方针对亚奇的武装分裂主义运动亚奇Merdeka的镇压反叛行动有关。