مقدور造句
例句与造句
- ليس في مقدور الينبوع معالجة أمك إذا إنفجرت رأسها
如果她的头被轰掉,即使是拉扎瑞斯之池也救不活她 - إتاحة ترتيبات التأمين وإعادة التأمين وجعلها في مقدور البلدان النامية؛
为发展中国家提供负担得起的保险和再保险安排; - وليس في مقدور البلدان جميعها أن تُحسّن قدرتها التنافسية الخارجية في الوقت نفسه.
不是所有国家都能同时提高外部竞争力的。 - لن يكون في مقدور برنامج الأغذية العالمي بعد الآن استخدام متحدثين بالكورية دوليين؛
粮食计划署再也无法雇用讲韩语的国际人员; - (أ) إمكانية الاستعاضة عن النفط بمصادر طاقة بديلة بأسعار مقدور عليها؛
比较可负担得起的替代性能源取代石油的可能性; - ومنذ عام 2010، صار في مقدور هؤلاء الأشخاص توكيل من يصوّت عنهم.
自2010年以来,残疾人可通过其代表投票。 - ويجب أن يكون في مقدور الضحايا مباشرة الإجراءات الإدارية والقضائية المعمول بها في الدولة المصدرة.
受害者应能在出口国提起行政和法律诉讼。 - وسيكون في مقدور الجمعية العامة أن تبحث أثناء الافتتاح أي مسائل تنظيمية متبقية.
大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。 - وقالت إن في مقدور القطاع الخاص توليد هذه الوظائف في حالة توفر البيئة الملائمة.
私营部门可以在合适的环境中创造工作机会。 - ولم يكن في مقدور الفريق أن يحصل على أية وثيقة تؤكد هذه الأرقام.
专家组未能获得可以证明这些数字的任何文件。 - وفي مقدور اللجنة أن تقدم التماسات خطية إلى الدولة الطرف وإلى مقدمي الشكوى.
)委员会也能向缔约国和申诉人提出了书面询问。 - وتساءلت عما إذا كان في مقدور اللجنة الاستشارية تقديم تقرير إلى اللجنة الخامسة.
她想知道行预咨委会何时能够向第五委员会报告。 - ويجب أن يصبح في مقدور الأمم الضعيفة أن تعتمد على قوة الأمم الأكثر تقدما.
较弱的国家必须能够依靠较为先进国家的实力。 - وليس في مقدور كازاخستان وحدها أن تتحمل اﻷضرار التي لحقت بصحة الناس وبالبيئة.
它自己无法补偿对人民健康和对环境所造成的损害。 - ومن رأينا أنه ليس في مقدور مؤتمر نزع السﻻح أن يمضي سنة أخرى في التأمل.
在我们看来,裁谈会不能再花一年时间反思了。