×

مقايسة造句

"مقايسة"的中文

例句与造句

  1. وأشارت إلى أن مقايسة أجزاء صغيرة من كل حافظة سيشكل نهجا تكتيكيا مفيدا في تعديل استراتيجيات توزيع الأصول التي أوصت بها لجنة الاستثمارات.
    她指出,每个投资组合中一小部分的指数化将是调整投资委员会建议的资产分配策略是一种有用的战略手段。
  2. والمبلغ اﻷساسي، وهو مبلغ يشكل أساس مقايسة اجريت مؤخراً، يعادل متوسط اﻷجر في البلد خﻻل ربع السنة السابق لربع السنة الذي أجريت خﻻله آخر مقايسة للمعاشات.
    基本数额是目前实施的指数化基数的数额,相当于执行养恤金指数化最近一季度的前一季度的全国平均工资。
  3. والمبلغ اﻷساسي، وهو مبلغ يشكل أساس مقايسة اجريت مؤخراً، يعادل متوسط اﻷجر في البلد خﻻل ربع السنة السابق لربع السنة الذي أجريت خﻻله آخر مقايسة للمعاشات.
    基本数额是目前实施的指数化基数的数额,相当于执行养恤金指数化最近一季度的前一季度的全国平均工资。
  4. 177- وفي بداية التسعينيات من القرن الماضي، ازدادت المرتبات بوتيرة سريعة بسبب الأخذ بنظام مقايسة المرتبات وربط المرتبات الدنيا بمتوسط معدّل زيادة الأجور في الاقتصاد.
    在90年代初,由于工资指数制度化,以及将最低工资与经济系统中工资的平均增长率挂钩,工资增长速度较快。
  5. وأوضحت مديرة دائرة إدارة الاستثمارات بأنه بالنظر إلى تقلب السوق والضعف الذي يعتري القطاع المالي، لا يستحسن إجراء مقايسة كاملة لسوق الأسهم العادية في أمريكا الشمالية في الوقت الراهن.
    投资管理处处长建议,在市场波动和金融部门衰退的情况下,将北美证券全部指数化在现阶段是不可取的。
  6. ٥٣- وتسمح الطريقة التي يحدد بها الحد اﻷدنى لﻷجر، جنبا إلى جنب مع آلية مقايسة اﻷسعار كل ثﻻثة أشهر والتي جرى التفاوض بشأنها مع النقابات العمالية في عام ١٩٩١، بالمحافظة على القيمة الحقيقية للحد اﻷدنى لﻷجور.
    确定最低工资的方法以及1991年与工会谈判的每季度确定指数的机制保持了最低工资的实际值。
  7. وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضا بإنشاء نظام مقايسة فعال من خلال مراجعة مستويات الحد الأدنى للأجور بانتظام بغية تمكين العمال من تحقيق مستوى معيشي لائق لهم ولأسرهم.
    委员会还建议,缔约国建立有效的指数化制度,定期审查最低工资水平,让工人能做到使自己及家人享有适当的生活水平。
  8. وأبلغ ممثل الأمين العام المجلس بأن مقايسة حافظة أسهم أمريكا الشمالية قد تأجلت بسبب انخفاض الأسواق، إذ كان الحفاظ على رأس المال محط التركيز الأساسي للصندوق.
    秘书长代表已告知联委会,由于市场的衰退(在该市场中,资本保全是基金的主要焦点),北美洲证券投资组合的指数化延迟。
  9. وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضا بإنشاء نظام مقايسة فعال من خلال مراجعة مستويات الحد الأدنى للأجور بانتظام بغية تمكين العمال من تحقيق مستوى معيشة لائق لهم ولأسرهم.
    委员会进一步建议缔约国,通过定期审查最低工资水平,制定有效的指数化制度,让工人能做到使自己及家人享有适当的生活水平。
  10. ويقترح إدراج مبادئ جديدة في مقايسة الحد الأدنى للمرتب ليحدد بموجبها هذا الحد الأدنى وفقاً للنسبة بين مبلغ الحد الأدنى لأجر العمل والحد الأدنى للمعيشة لمدة سنة يحددها قانون الميزانية الاتحادية.
    有人建议采用新的确定最低工资的规则,将最低工资额与根据《联邦预算法》每年确定的维持生计最低值相联系,以此确定最低工资额。
  11. وأبرز ممثل الأمين العام أهمية الإدارة الإيجابية (ولا سيما الحاجة إلى تجنب استثمارات القطاع المالي ذات الأداء الضعيف)، ولاحظ أن فكرة المقايسة الشاملة نُحيت جانبا بسبب عدم استصواب مقايسة حافظة مالية برمتها.
    秘书长代表强调,积极管理非常重要(特别需要避免业绩不佳的金融部门投资),指出已放弃全面指数化的想法,因为整个组合的指数化并不合适。
  12. ولم تتم أبداً مقايسة الإعانة بمعيار متقلب، وزيدت مؤخراً في عام 1979 وحددت بمبلغ قدره 6 دولارات في الأسبوع عن كل طفل (نحو 1 في المائة من متوسط الأجر وقت إلغائها).
    这项福利金从来未根据汇率浮动标准确定金额指数,最终于1997年提高了补贴额,规定每周每个孩子6新元(在废除时,相当于当初平均工资的约1%)。
  13. ويُلزم التعديل التعسفي للائحة المتعلقة باختبار الكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية الأشخاصَ المصابين به بتقديم معلومات عن الأشخاص الذين يباشرون معهم العلاقة الجنسية، كما يُلزم جميع النساء الحوامل بإجراء مقايسة الامتصاص المناعي المرتبط بالأنزيمات للكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية(131).
    经武断的修订之后,关于检测艾滋病毒的条例规定,患染艾滋病毒的人必须提供他们性关系的信息以及所有怀孕妇女必须接受酶联免疫吸附检测。
  14. 232- وتم إدخال اصلاح على مقايسة الفوائد فأصبحت معاشات الشيخوخة التي تكون قابلة للدفع للأشخاص البالغين من العمر 65 سنة تقايس وفقا لتغيرات الأسعار إلى حدّ 80 في المائة ووفقا لتغيرات الإيرادات إلى حدّ 20 في المائة.
    改革了福利的指数化,以便对应支付给年满65岁的人的老年养老金实行指数化,按照价格变化最高指数化至80%,并按照收入变化最高指数化至20%。
  15. ورغم أن تأجيل مقايسة أسهم أمريكا الشمالية كان موضع تساؤل من جانب بعض أعضاء المجلس، فقد أوضحت مديرة دائرة إدارة الاستثمارات أن المقايسة ممارسة موحدة في القطاع، وأن موظفي شؤون الاستثمارات لا يعدمون خبرة في استخدام أدوات الاستثمار الخاضعة للمقايسة.
    尽管联委会部分成员对北美证券指数化的延期提出质疑,投管处处长解释称指数化是业界标准的做法,并且投资干事在使用指数投资工具方面也不是没有经验。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مقايسات"造句
  2. "مقايس"造句
  3. "مقاومية"造句
  4. "مقاومي"造句
  5. "مقاومه"造句
  6. "مقايضة"造句
  7. "مقايضة للأراضي"造句
  8. "مقاييس"造句
  9. "مقاييس الارتفاع"造句
  10. "مقاييس الضغط"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.