مفردة造句
例句与造句
- وفيما سبق كان بإمكانها إجراء دراسات من هذا النوع في قطاعات مفردة فقط.
该委员会以前只能在个别部门进行这种研究。 - أجل، سيد (فينرتي)، قمنا بتسجيلك لغرفة مفردة من أجل الليلة.
是的 FINNERTY先生 我们已经为您准备好了房间 - وﻻ توجد طريقة مفردة لحساب مجاميع البيانات عبر البلدان يمكن اعتبارها مناسبة لجميع اﻷغراض.
不要指望一种统计各国数据的方法会是万能的。 - وينبغي النظر في تلك البيانات مفردة ومجتمعة " ().
应对这种资料作个别和整体的审查 " 。 - ولكل حالة مفردة أيضا احتياجاتها الخاصة، من قبيل الحاجة إلى قدرات خاصة باللغة المحلية.
每个局势自身也有其具体需求,例如当地语言能力要求。 - وأصدرت معظم الدول المبلّغة أذون استيراد مفردة لجميع المواد المدرجة في الجدولين الأول والثاني.
大多数报告国都为所有表一和表二物质颁发了单独出口许可。 - على أننا لن نقبل قيوداً مفردة أو من جانب واحد على قدرتنا على ردع العدوان.
但这们不会接受片面或单方面的对我们制止侵略的能力的约束。 - 54- يلاحظ المقرر الخاص أنه لا توجد في اليابان والأرجنتين إجراءات مفردة لطرد غير المواطنين.
特别报告员指出,日本和阿根廷没有驱逐非本国国民的个别程序。 - (ب) ووحدة مفردة تستند إلى خلايا كهروكيميائية متعددة قدرتها تصل إلى 100 غالون يوميا؛
(b) 使用多个电化学电池的单机, 能力达每天100加仑(455升); - وأفاد عشرون في المائة من الحكومات المجيبة بأنها لا تصدر أذونا مفردة لمعاملات تنطوي على كيماويات سليفة.
20%的答复国表示并未给涉及前体化学品的交易颁发单独许可证。 - وتهدف هذه البرامج إلى وضع وتنفيذ سياسة مفردة تعالج بها الدولتان المشاكل المتصلة بحادثة تشيرنوبيل.
这些方案旨在为两国制定并执行一项单一的政策,来处理切尔诺贝利相关问题。 - واتفق الفريق العامل على إعداد قائمة مفردة لما بين الدورات بالقضايا والأسئلة العالقة المتصلة بتقرير أذربيجان.
工作组商定在闭会期间拟订一份与阿塞拜疆报告有关的待决议题和问题清单。 - ويمكن استخدام الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات، كأداة مفردة للفحص، لجمع البيانات المتعلقة بالإعاقة عبر طائفة واسعة من البلدان().
多指标类集调查可用作单一的检测工具,来收集各国的残疾情况数据。 - على أن كل هذه العوامل، مفردة أو مجتمعة، قد حددت نطاق إخطارات العراق السابقة لعام 1995.
但所有这些因素个别地或整体地预先确定了1995年以前伊拉克的申报程度。 - وتدل مفردة ' ' بلد`` المستخدمة في التقرير أيضا على الأقاليم أو المناطق حسب الاقتضاء.
报告中 " 国家 " 一词酌情指领土或地区。