مفاجآت造句
例句与造句
- وما هذه سوى بداية المناقشة، وستكون هناك مفاجآت على الطريق.
这场辩论才刚刚开始,会发生一些意料之外的事情。 - شكراً بدون مفاجآت .. والدك يملك شعبية واحتراماً كبيراً في مناطق عمله
不过这一点都不让人感觉惊讶 你父亲在他的领域是备受尊敬的 - وعلاوة على ذلك، فهناك من الأسباب ما يحمل على توقع مفاجآت إيكولوجية غير سارة في المستقبل.
此外,有各种理由可以预期将来还会发生意想不到的生态危机。 - ونتيجة لذلك، فهي تواجه مناخاً تزداد مخاطره تعقيداً وينطوي على مفاجآت تنفيذية ذات شأن.
结果,各组织面临的风险环境变得越来越复杂,很容易会酿成大的运作上的意外情况。 - وتجنبا لوقوع أي مفاجآت غير سارة، يجب إرساء ترتيب فعال للتعاون بين الأمانة العامة والدول الأعضاء.
为避免出现令人不愉快的意外情况,秘书处和会员国之间必须作出有效的合作安排。 - وينبغي الإعلام بتأثير التحوّل إلى تلك المعايير على الإبلاغ المالي في أقرب وقت ممكن تفادياً لأي مفاجآت ممكنة.
向《准则》过渡对财务报告的影响,宜及早发现并通报各方,以避免任何潜在的意外。 - ونحن نعتقد أن وجود رادع نووي بريطاني مستقل يشكل جزءاً أساسياً من تأميننا ضد مفاجآت المستقبل ومخاطره.
我们相信,一支独立的大不列颠核威慑力量是我们应对未来不确定性和风险的基本保障之一。 - ونظرا لإنجاز معظم المشروع، فقد قلّ خطر حدوث مفاجآت معاكسة، مما جعل من الممكن تخفيض الاعتماد المخصص للطوارئ وتصاعد الأسعار.
由于项目的许多款项已经承付,重大不利意外的风险降低,因此有可能减少应急和升级准备金。 - ومنذ ذلك الحين، حملتْ إليّ كل لحظة مفاجآت واكتشافات جديدة، ولا سيّما حين ذهبت إلى المناطق والتقيت الأطفال هناك.
自那时以来,每一刻都给我带来新的惊奇和发现,特别是当我前往各个地区,与那里的孩子在一起时。 - هذه هي إحدى القواعد الأساسية للمفاوضات الدولية، في الدبلوماسية الدولية، وينبغي في الحقيقة أن تتوفر تأكيدات كافية عندما يخشى المرء مفاجآت التعسف.
这是国际谈判,国际外交的一条基本规则,这对于担心会有专断现象的人们确实是一种足够的保障。 - تخطيط وإعداد بيانات مالية مؤقتة لكي يستعرضها مراجعو الحسابات الخارجيون قبل تاريخ التنفيذ النهائي بكثير تجنباً لوقوع مفاجآت غير سارة.
在最后实施日之前很早就计划和准备临时财务报表供外部审计员审查,以避免不愉快的让人有突然的感觉。 - وذكرت اللجنة أن من المهم على وجه الخصوص أن يفهم الموظفون بوضوح وضع الوظيفة ومستقبلها حتى لا تكون هناك مفاجآت فيما يتعلق بالظروف المتعلقة بإنهاء العقود.
特别是必须使工作人员能清楚地了解该职位的状况和未来,以便对终止合同的情况不感到吃惊。 - وبالإضافة إلى ذلك، تعتمد المصارف المركزية في هذه البلدان التوجيه الاستشرافي كأداة هامة للحد من احتمال وقوع مفاجآت وإدارة توقعات السوق.
此外,这些国家的中央银行采用前瞻性指导作为一个重要手段,以减少出现意外的可能性并管理市场的预期。 - ونتيجة لذلك، تواجه هذه المنظمات، لا سيما المنظمات التي لها حضور هام في الميدان، مناخاً تزداد مخاطره تعقيداً وينطوي على مفاجآت تشغيلية ذات شأن.
结果,联合国各组织,特别是有大量实地活动的组织,面临的风险环境变得越来越复杂,很容易会酿成大的运作上的意外情况。 - وقد شجع المجلس الممثل التنفيذي على إبلاغ المجلس بأي زيادة في حدة التوتر أو أي تطورات هامة، ولا سيما في ضوء الانتخابات المقبلة، وذلك لتفادي وقوع أي مفاجآت كبرى.
安理会鼓励执行代表向安理会报告任何紧张局势加重或重大事态发展,特别是鉴于即将举行选举,以便不会发生重大意外情况。